la·dy·boy
C1slang트랜스 여성 등을 가리키는 비격식적이고 모욕적일 수 있는 말
noun명사
- 1
레이디보이 — 특히 태국·동남아시아 맥락에서, 출생 시 남성으로 지정되었으나 여성으로 살아가거나 여성적으로 표현하는 사람을 가리키는 비격식적이고 흔히 모욕적인 말C1〔gender〕
an informal and often offensive word for a transgender woman or a person assigned male at birth who presents as female, especially in Thailand or Southeast Asia
Many people consider the word ladyboy offensive.
많은 사람들은 ladyboy라는 단어를 모욕적이라고 여긴다.
The article used ladyboy for Thai transgender women, which readers criticized.
그 기사는 태국 트랜스 여성을 ladyboy라고 표현했고, 독자들은 이를 비판했다.
뉘앙스 · 쓰임
transgender woman이나 trans woman은 정중하고 중립적인 표현인 반면, ladyboy는 관광·유흥 문화와 연결되어 대상화하거나 희화화하는 느낌을 줄 수 있습니다. kathoey는 태국 문화권의 특정 성별 범주를 가리키는 말로, ladyboy와 완전히 같은 말은 아닙니다.
사람을 직접 부를 때 사용하면 무례하거나 차별적으로 받아들여질 수 있습니다. 인용하거나 단어 자체를 설명하는 경우가 아니라면, 당사자가 선호하는 표현이나 transgender woman, trans woman 등을 사용하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- transgender woman
- 더 정중하고 중립적인 표현이며, 의미가 정확할 때 사용한다.
- trans woman
- 일상적으로 널리 쓰이는 존중하는 표현이다.
- kathoey
- 태국 문화권의 특정 성별 범주를 가리키며, 영어의 ladyboy와 완전히 동일하지 않다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the word ladyboyladyboy라는 단어
verb+noun+adjective
- consider ladyboy offensiveladyboy를 모욕적이라고 여기다
verb+noun
- avoid the term ladyboyladyboy라는 표현을 피하다
adj+noun
- a Thai ladyboy태국의 ladyboy라고 불리는 사람
어원 · 암기 팁
[English]영어 lady와 boy가 결합한 복합어입니다. 두 단어의 대비를 이용해 성별 표현을 지칭하지만, 이 때문에 모욕적이거나 선정적으로 들릴 수 있습니다.
lady(여성, 숙녀) + boy(소년, 남성)
💡 lady와 boy가 함께 붙은 말이지만, 사람을 지칭할 때는 민감하고 모욕적일 수 있다는 점을 함께 기억하세요.