la·men·ta·ble·ness
C2formal탄식할 만큼 안타깝거나 한탄스러운 성질
noun명사
- 1
한탄스러움, 개탄스러움, 애석함 — 매우 안타깝거나 한탄스럽거나 개탄스러운 성질 또는 상태C2〔general〕
the quality or state of being very regrettable, distressing, or deplorable
The essay dwells on the lamentableness of war and needless suffering.
그 글은 전쟁과 불필요한 고통의 한탄스러움을 깊이 다룬다.
Her speech captured the lamentableness of losing a historic neighborhood to careless development.
그녀의 연설은 부주의한 개발로 역사적 동네를 잃는 안타까움을 잘 담아냈다.
뉘앙스 · 쓰임
sadness는 단순한 슬픔을 뜻하지만, lamentableness는 어떤 상황이 슬플 뿐 아니라 한탄스럽고 유감스럽다는 평가를 포함합니다. regrettability는 ‘유감스러움’에 초점이 있고, deplorableness는 더 강한 비난이나 도덕적 판단을 드러냅니다. lamentableness는 이들보다 문어적이고 드문 표현입니다.
매우 격식 있고 드문 단어이므로 일반 대화에서는 lamentable quality, sadness, regrettability, tragedy 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 학술적·문학적 비평이나 수사적인 문장에서 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- regrettability
- 유감스럽다는 판단에 더 초점을 두며, lamentableness보다 덜 문학적입니다.
- deplorableness
- 도덕적 비난이나 개탄의 느낌이 더 강합니다.
- woefulness
- 슬픔이나 비참함의 느낌이 더 직접적입니다.
반의어
- admirableness
- 감탄하거나 칭찬할 만한 성질을 뜻합니다.
- commendableness
- 칭찬할 만하고 훌륭하다는 평가를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the lamentableness of war전쟁의 한탄스러움
- the lamentableness of human suffering인간 고통의 안타까움
verb+noun
- capture the lamentableness한탄스러움을 포착하다
- recognize the lamentableness개탄스러움을 인식하다
어원 · 암기 팁
[Latin]lamentableness는 adjective lamentable에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. lamentable은 고대 프랑스어와 라틴어 lamentabilis에서 왔으며, 이는 ‘슬퍼하다, 애도하다’를 뜻하는 라틴어 lamentari와 관련됩니다.
lamentable(한탄스러운, 개탄스러운) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 lament는 ‘슬퍼하며 한탄하다’라는 뜻입니다. lamentable에 -ness를 붙이면 ‘한탄스러운 상태나 성질’이라고 기억하면 됩니다.