latch·key
B2현관문 등을 여는 열쇠; 보호자 없이 집에 있는 아이를 가리키는 표현의 수식어
noun명사
- 1
현관 열쇠, 대문 열쇠 — 현관문이나 바깥문을 여는 열쇠B2〔general〕
a key used to open an outside door, especially the front door of a house
She kept a latchkey in her coat pocket.
그녀는 코트 주머니에 현관 열쇠를 넣어 두었다.
I lost my latchkey and had to wait outside.
나는 현관 열쇠를 잃어버려서 밖에서 기다려야 했다.
adjective형용사
- 1
부모 부재 아동의 — 부모나 보호자가 집에 없어 방과 후 혼자 지내는 아이와 관련된B2〔general〕
used to describe a child who is at home without adult supervision after school, typically because the parents are at work
He was a latchkey kid during his parents' long workdays.
그는 부모가 오래 일하는 동안 방과 후 혼자 지내는 아이였다.
The program supports latchkey children after school.
그 프로그램은 방과 후 보호자 없이 지내는 아이들을 지원한다.
반의어supervised
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘key’보다 구체적으로 집의 바깥문을 여는 열쇠를 가리킵니다. ‘latchkey child/kid’는 단순히 열쇠를 가진 아이가 아니라, 부모의 근무 등으로 방과 후 집에 혼자 있는 아이를 뜻합니다.
‘latchkey kid’는 특히 미국 영어에서 사회적 맥락을 담아 쓰이며, 방치나 맞벌이 가정의 현실을 암시할 수 있습니다. 사람을 직접 묘사할 때는 상황에 따라 다소 민감하게 들릴 수 있으므로 맥락에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- door key
- 더 일반적이고 쉬운 표현입니다.
- front-door key
- 특히 현관문 열쇠라는 점을 더 명확히 말합니다.
- unsupervised
- 어른의 감독이 없다는 뜻으로 더 일반적이며, 반드시 방과 후 집에 있는 아이를 뜻하지는 않습니다.
- home-alone
- 비격식적으로 혼자 집에 있는 상태를 말하며, 사회적 용어인 ‘latchkey’보다 덜 전문적입니다.
반의어
- supervised
- 어른이나 책임자의 보호·감독을 받는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a latchkey child방과 후 보호자 없이 집에 있는 아이
- a latchkey kid방과 후 혼자 지내는 아이
- latchkey children방과 후 보호자 없이 지내는 아이들
verb+noun
- carry a latchkey현관 열쇠를 가지고 다니다
- lose a latchkey현관 열쇠를 잃어버리다
어원 · 암기 팁
[English]‘문고리, 걸쇠’를 뜻하는 latch와 ‘열쇠’를 뜻하는 key가 결합한 영어 합성어입니다.
latch(문고리, 걸쇠) + key(열쇠)
💡 문에 달린 latch를 여는 key라고 생각하면 ‘현관문 열쇠’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1800