LC·Dict

Laughter is the best medicine

숙어B1
/ˈlæf.tɚ ɪz ðə ˌbest ˈmed.ə.sən//ˈlɑːf.tər ɪz ðə ˌbest ˈmed.ɪ.sən/

웃음은 마음과 몸을 치유하는 데 큰 도움이 된다는 말

phrase

  1. 1

    웃음은 최고의 명약, 웃음이 보약웃음과 유머가 스트레스나 슬픔을 줄이고 사람을 더 낫게 느끼게 해 준다는 뜻B1

    used to say that laughing or being amused can improve a person’s mood and help them cope with difficulties

    • After a long, stressful week, we watched a comedy together because laughter is the best medicine.

      길고 스트레스 많은 한 주가 끝난 뒤, 우리는 웃음이 최고의 약이라고 생각해서 함께 코미디를 봤다.

    • She was nervous before the interview, so her friend told a silly joke and said, “Laughter is the best medicine.”

      그녀가 면접 전에 긴장하자 친구가 엉뚱한 농담을 하고는 “웃음이 최고의 약이잖아”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“cheer up”은 단순히 기운 내라는 직접적인 격려이고, “look on the bright side”는 상황의 긍정적인 면을 보라는 뜻입니다. 반면 “laughter is the best medicine”은 특히 웃음과 유머가 정서적·심리적으로 도움이 된다는 점을 강조합니다.

가벼운 위로나 분위기 전환에는 자연스럽지만, 심각한 질병·우울증·상실을 겪는 사람에게는 문제를 가볍게 여기는 말처럼 들릴 수 있으므로 조심해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

a good laugh does you good
더 일상적이고 직접적인 표현으로, 좋은 웃음이 기분이나 건강에 도움이 된다는 뜻입니다.
humor heals
더 간결하고 현대적인 표현으로, 유머의 치유 효과를 직접적으로 말합니다.

반의어

no laughing matter
웃을 일이 아니라 매우 심각한 문제라는 뜻으로, 웃음의 긍정적 효과를 말하는 이 표현과 반대되는 상황에서 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 분명하지 않지만, 웃음이 건강과 기분에 좋다는 생각은 오래전부터 여러 문화권에 존재했습니다. 영어권에서는 20세기 이후 대중적인 속담으로 널리 쓰였고, 현대에는 스트레스 해소와 정신 건강의 맥락에서도 자주 언급됩니다.

💡 medicine은 ‘약’이라는 뜻이므로, 웃음(laughter)을 마음의 약으로 떠올리면 쉽게 기억할 수 있습니다.