lay·a·way
B2미국식 영어로, 물건값을 다 낼 때까지 상점이 상품을 보관해 주는 예약·분할 결제 제도
noun명사
- 1
예약 할부제, 보관식 할부제 — 상품값을 모두 지불할 때까지 상점이 그 상품을 보관해 주는 예약·분할 결제 제도B2〔retail〕
a system in which a store keeps goods for a customer until the customer has paid the full price in several payments
The store offers layaway for expensive toys before Christmas.
그 가게는 크리스마스 전에 비싼 장난감에 대해 예약 분할 결제를 제공한다.
We bought the stroller on layaway and paid a little each week.
우리는 유모차를 예약 분할 결제로 사고 매주 조금씩 냈다.
- 2
예약 상품, 보관 상품 — layaway 방식으로 상점에 보관되어 있는 상품이나 주문B2〔retail〕
an item or order that a store is holding for a customer under a layaway plan
Your layaway will be held until the final payment is made.
마지막 결제가 끝날 때까지 고객님의 예약 상품은 보관됩니다.
She picked up her layaway after paying the remaining balance.
그녀는 남은 잔액을 낸 뒤 보관된 상품을 찾아갔다.
뉘앙스 · 쓰임
installment plan이나 할부는 보통 물건을 먼저 받고 나중에 갚는 경우도 포함하지만, layaway는 대금을 완납하기 전에는 물건을 가져가지 못한다는 점이 핵심입니다. reservation은 단순 예약을 뜻할 수 있어 결제 방식까지 반드시 포함하지는 않습니다.
주로 미국 소매점, 특히 명절 쇼핑이나 고가 상품 구매 맥락에서 쓰입니다. 영국 등에서는 덜 흔하며, 비슷한 제도라도 다른 표현을 쓸 수 있습니다. 흔한 표현은 put something on layaway입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- payment plan
- 더 넓은 표현으로, 물건을 먼저 받는 방식도 포함할 수 있습니다.
- installment plan
- 할부 계획을 뜻하지만, layaway와 달리 상품을 먼저 받는 경우도 많습니다.
- reserved item
- 더 일반적인 표현으로, 분할 결제 조건을 반드시 포함하지는 않습니다.
- layaway order
- layaway로 맡겨 둔 주문임을 더 분명히 말하는 표현입니다.
반의어
- cash purchase
- 대금을 나누어 내지 않고 한 번에 전액을 지불하는 구매입니다.
- credit purchase
- 대개 상품을 먼저 받고 나중에 갚는 방식이라는 점에서 다릅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- put something on layaway무엇을 예약 분할 결제로 사다
- buy something on layaway무엇을 layaway 방식으로 구매하다
- offer layaway예약 분할 결제를 제공하다
- make a layaway payment예약 상품 대금을 일부 납부하다
- cancel a layaway예약 분할 결제 주문을 취소하다
noun+noun
- a layaway plan예약 분할 결제 제도
어원 · 암기 팁
[English]동사구 lay away에서 온 말로, 물건을 따로 치워 두거나 보관해 둔다는 의미에서 소매점의 예약 결제 제도를 가리키게 되었습니다.
lay(두다, 놓다) + away(따로, 떨어져)
💡 물건을 고객을 위해 ‘away’, 즉 따로 치워 두고 돈을 다 낼 때까지 보관한다고 기억하면 쉽습니다.