Learn one's lesson
숙어B2실수나 나쁜 경험을 통해 교훈을 얻고 같은 잘못을 반복하지 않다
phrase
- 1
실수, 실패, 처벌, 힘든 경험을 통해 앞으로 같은 잘못을 하지 않도록 깨닫다B2
to understand from a mistake, failure, punishment, or difficult experience that you should not do the same thing again
After losing all his files, he learned his lesson and started backing up his work every day.
파일을 모두 잃어버린 뒤 그는 교훈을 얻고 매일 작업물을 백업하기 시작했다.
I lent money to a friend and never got it back, so I learned my lesson.
친구에게 돈을 빌려줬다가 돌려받지 못해서 나는 뼈저리게 교훈을 얻었다.
She said she had learned her lesson and would never drive without insurance again.
그녀는 교훈을 얻었고 다시는 보험 없이 운전하지 않겠다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
"learn from one's mistakes"와 매우 비슷하지만, "learn one's lesson"은 종종 벌, 손해, 창피함 같은 구체적인 결과를 겪고 나서 깨달았다는 뉘앙스가 더 강하다. "take a lesson from"은 더 격식 있고 관찰을 통해 교훈을 얻는 느낌도 가능하지만, "learn one's lesson"은 직접 경험하고 다시는 그러지 않겠다는 느낌이 강하다.
"one's" 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣어 쓴다. 이미 교훈을 얻었다고 말할 때는 보통 "learned my lesson"처럼 과거형이 많이 쓰인다. 상대에게 "I hope you've learned your lesson"이라고 하면 훈계하거나 꾸짖는 말투로 들릴 수 있으므로 조심해야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- learn from one's mistakes
- 의미가 거의 같지만, 더 직접적이고 중립적인 표현이다.
- know better next time
- 다음에는 더 현명하게 행동하겠다는 가벼운 말투가 강하다.
- take something to heart
- 조언이나 비판을 진지하게 받아들인다는 뜻으로, 반드시 실수의 결과를 겪었다는 의미는 아니다.
반의어
- make the same mistake again
- 교훈을 얻지 못하고 같은 실수를 반복한다는 직접적인 반대 의미이다.
- never learn
- 경험을 해도 깨닫지 못한다는 비판적인 표현이다.
- ignore the warning signs
- 문제가 될 조짐이나 경고를 무시한다는 뜻으로, 결과적으로 교훈을 얻지 못하는 상황에 가깝다.
어원 · 암기 팁
[English]학교에서 수업이나 교훈을 배운다는 문자적 의미의 "lesson"에서 확장되어, 삶의 경험이나 실수로부터 행동상의 교훈을 얻는다는 뜻으로 굳어졌다. 영어에서 "lesson"은 오래전부터 교육 내용뿐 아니라 도덕적·실천적 교훈을 뜻할 수 있었기 때문에 이 표현이 자연스럽게 생겨났다.
💡 실수를 한 뒤 인생이 나에게 '수업'을 했고, 나는 그 수업의 'lesson'을 배웠다고 떠올리면 된다.