LC·Dict

least worst

숙어C1
/ˌliːst ˈwɝːst//ˌliːst ˈwɜːst/

나쁜 선택지들 중 그나마 가장 덜 나쁜 것

phrase

  1. 1

    여러 나쁜 선택지 중에서 상대적으로 가장 낫거나 손해가 가장 적은 선택C1

    the option that is least undesirable among a set of bad choices

    • None of the candidates was inspiring, so voters chose the least worst.

      어느 후보도 매력적이지 않았기 때문에 유권자들은 그나마 덜 나쁜 후보를 선택했다.

    • Raising prices was the least worst option; otherwise the company would have gone bankrupt.

      가격을 올리는 것이 그나마 최선의 선택이었다. 그러지 않았다면 회사가 파산했을 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

best는 진짜로 가장 좋은 선택이라는 뜻이지만, least worst는 모든 선택이 좋지 않다는 전제를 포함합니다. the lesser of two evils와 비슷하지만, least worst는 두 개뿐 아니라 여러 선택지에도 쓸 수 있고 더 현대적·일상적인 느낌입니다. least bad보다 약간 더 구어적이고 강조된 표현입니다.

문법적으로는 다소 비논리적으로 보일 수 있지만 실제 영어에서 널리 쓰이는 표현입니다. 격식 있는 글에서는 least bad, least harmful, or the lesser of two evils가 더 자연스러울 수 있습니다. 하이픈을 넣어 least-worst option처럼 명사 앞의 복합 형용사로 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

the lesser of two evils
보통 두 가지 나쁜 선택 중 덜 나쁜 것을 말하며, 더 관용적이고 오래된 표현입니다.
least bad
의미가 거의 같지만 더 논리적이고 비교적 담백한 표현입니다.
best of a bad bunch
여러 나쁜 사람이나 물건 중 그나마 나은 것을 말하며, 영국식 구어 느낌이 강할 수 있습니다.

반의어

best option
진정으로 가장 좋은 선택이라는 뜻으로, 모든 선택지가 나쁘다는 뉘앙스가 없습니다.
ideal solution
완벽하거나 가장 바람직한 해결책이라는 뜻으로, least worst의 체념적 느낌과 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]least와 worst를 결합한 현대 영어 표현으로, ‘최악들 중에서 가장 덜 최악’이라는 역설적 구조를 통해 선택지들이 모두 나쁘다는 점을 강조합니다. 정치나 정책 토론에서 특히 자주 쓰이며, 좋은 선택이 없는 상황의 현실적 판단을 나타냅니다.

💡 worst가 ‘최악’이고 least가 ‘가장 덜’이므로, least worst는 ‘최악 중에서 가장 덜 최악인 것’이라고 기억하면 됩니다.