Leave someone no choice
숙어B2누군가에게 선택의 여지를 주지 않다
phrase
- 1
상황이나 행동으로 인해 누군가가 특정한 행동을 할 수밖에 없게 만들다.B2
to make someone unable to do anything except a particular thing.
Your repeated absences leave us no choice but to cancel the contract.
당신의 반복적인 결근 때문에 저희는 계약을 취소할 수밖에 없습니다.
The storm left the pilots no choice but to turn back.
폭풍 때문에 조종사들은 되돌아갈 수밖에 없었습니다.
If you refuse to cooperate, you leave me no choice.
협조를 거부한다면, 저는 어쩔 수 없습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“force someone to”보다 덜 직접적이고, 물리적으로 강요한다기보다 상황상 어쩔 수 없게 만든다는 느낌이 강합니다. “have no choice”는 선택권이 없는 사람의 입장을 말하고, “leave someone no choice”는 그런 상황을 만든 원인이나 상대를 강조합니다.
목적어에는 me, you, him, her, us, them 또는 someone/somebody가 올 수 있습니다. 가장 자연스러운 형태는 “leave someone no choice but to do”이며, 수동태 “be left with no choice but to do”도 매우 자주 씁니다. 비난하거나 책임을 돌리는 뉘앙스가 있을 수 있으므로, 공식적인 상황에서는 이유를 함께 설명하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- give someone no alternative
- 의미가 거의 같지만 더 격식 있고 설명적인 표현입니다.
- force someone's hand
- 상대가 원래는 하지 않으려던 결정을 하도록 압박한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- make someone do something
- 더 일반적이고 직접적인 표현으로, 선택권이 없다는 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- give someone a choice
- 상대에게 선택권을 준다는 직접적인 반대 표현입니다.
- leave the decision to someone
- 결정을 상대에게 맡긴다는 뜻으로, 선택의 여지를 제한하지 않는 느낌입니다.
- leave one's options open
- 가능한 선택지를 계속 열어 둔다는 뜻으로, 상황을 유연하게 유지하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “leave”의 ‘남겨 두다’라는 의미와 명사 “choice”의 ‘선택’이 결합한 표현입니다. 말 그대로 ‘선택을 남겨 두지 않는다’에서, 상황상 다른 선택이 불가능하다는 비유적 의미로 굳어졌습니다.
💡 leave는 ‘남기다’, no choice는 ‘선택 없음’이므로, ‘선택을 하나도 남기지 않는다’라고 기억하면 됩니다. “You leave me no choice”는 영화나 드라마에서 ‘네가 날 어쩔 수 없게 만들었어’라는 식으로 자주 들을 수 있습니다.