lev·er·ett
C2rareUS/ˈlɛvərət/UK/ˈlɛvərɪt/드물게 쓰임
‘어린 산토끼’를 뜻하는 드문 변형 철자
noun명사
- 1
새끼 산토끼, 어린 산토끼 — 어린 산토끼, 특히 태어난 지 1년이 안 된 산토끼C2〔general〕
a young hare, especially one less than a year old
The farmer found a leverett hidden in the long grass.
그 농부는 긴 풀 속에 숨어 있는 어린 산토끼를 발견했다.
A leverett lay still while its mother fed nearby.
어미가 근처에서 먹이를 먹는 동안 어린 산토끼는 가만히 누워 있었다.
유의어leveret, young hare
뉘앙스 · 쓰임
“leveret”이 현대 영어에서 더 일반적이고 표준적인 철자입니다. “baby rabbit”은 집토끼나 일반 토끼 새끼를 넓게 말할 때 쓰지만, “leverett/leveret”은 특히 산토끼의 새끼를 가리킵니다.
철자 “leverett”는 매우 드물므로 일반 글쓰기에서는 보통 “leveret”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 독자가 단어를 모를 수 있어, 필요하면 “a young hare”라고 풀어 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leveret
- 같은 뜻의 더 흔하고 표준적인 철자입니다.
- young hare
- 전문 단어가 아니라 뜻을 풀어 말한 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a young leverett어린 산토끼
verb+noun
- find a leverett어린 산토끼를 발견하다
noun+prep
- a leverett in the grass풀 속의 어린 산토끼
어원 · 암기 팁
[Old French]표준형 “leveret”의 변형 철자로, “leveret”은 ‘어린 산토끼’를 뜻하던 프랑스어 계열 표현에서 영어로 들어온 말입니다.
현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일어로 봅니다.
💡 “leveret”이 기본 철자이고, “leverett”는 끝에 t가 하나 더 붙은 드문 철자라고 기억하세요.