Life is short
숙어B1인생은 짧으니 시간을 소중히 쓰거나 하고 싶은 일을 하라는 말
phrase
- 1
인생은 짧다 — 인생은 짧으므로 시간을 낭비하지 말고 중요한 일, 즐거운 일, 하고 싶은 일을 해야 한다는 뜻의 말B1
said to mean that because life is brief, people should not waste time and should do what is important or enjoyable.
Life is short, so don't spend years in a job you hate.
인생은 짧으니 싫어하는 일을 하며 몇 년씩 보내지 마.
I finally booked the trip to Italy. Life is short, right?
드디어 이탈리아 여행을 예약했어. 인생은 짧잖아, 그렇지?
뉘앙스 · 쓰임
‘Carpe diem’은 더 문어적이고 라틴어에서 온 표현으로 ‘오늘을 붙잡아라’라는 철학적 느낌이 강합니다. ‘You only live once’ 또는 ‘YOLO’는 더 구어적이고 때로는 충동적인 행동을 정당화하는 느낌이 있습니다. ‘Life is short’는 그보다 더 일반적이고 중립적이며, 시간을 소중히 쓰라는 폭넓은 조언에 가깝습니다.
위로나 조언으로 자주 쓰지만, 누군가가 큰 상실이나 심각한 문제를 겪는 상황에서는 가볍거나 무심하게 들릴 수 있습니다. 또한 위험하거나 무책임한 선택을 합리화하는 말처럼 쓰면 부정적으로 받아들여질 수 있습니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 다소 흔한 표현이므로 반복 사용은 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carpe diem
- 더 문어적이고 철학적인 느낌이며, 라틴어 표현이라 격식 있거나 격언처럼 들린다.
- you only live once
- 더 구어적이고 젊은 층에서 흔하며, 때로는 충동적이거나 위험한 행동을 정당화하는 느낌이 있다.
- make the most of life
- 직접적인 조언에 가깝고, ‘삶을 최대한 활용하다’라는 긍정적이고 실용적인 뉘앙스가 강하다.
반의어
- there is no rush
- 서두를 필요가 없다는 뜻으로, ‘인생은 짧으니 지금 하라’는 압박감과 반대된다.
- time is on your side
- 시간이 충분하거나 상황이 유리하다는 뜻으로, 시간의 짧음을 강조하지 않는다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 특정하기 어렵지만, ‘인생은 짧고 시간은 귀하다’는 생각은 고대부터 여러 문화권의 문학과 철학에 반복되어 온 보편적인 주제입니다. 영어의 ‘life is short’는 이 오래된 사상을 매우 간단한 일상 표현으로 압축한 말입니다.
💡 life는 ‘인생’, short는 ‘짧은’이므로, 그대로 ‘인생은 짧다’라고 기억하면 됩니다. 그래서 ‘미루지 말자, 소중한 것을 하자’라는 메시지로 연결해 외우면 쉽습니다.