LC·Dict

look like something the cat dragged in

숙어B2informal
US/lʊk laɪk ˈsʌmθɪŋ ðə kæt dræɡd ɪn/

몹시 지저분하거나 초췌해 보이다

phrase

  1. 1

    매우 지저분하거나 초췌하거나 흐트러진 모습으로 보이다B2

    to look very dirty, untidy, dishevelled, or exhausted

    • After hiking in the rain for six hours, we looked like something the cat dragged in.

      빗속에서 여섯 시간 동안 등산한 뒤 우리는 완전히 엉망인 모습이었다.

    • You look like something the cat dragged in. Did you sleep at all last night?

      너 완전 초췌해 보인다. 어젯밤에 잠은 좀 잤어?

뉘앙스 · 쓰임

look a mess는 비교적 일반적으로 ‘엉망으로 보이다’라는 뜻이고, look like something the cat dragged in은 더 생생하고 놀리는 듯한 표현입니다. look exhausted는 단순히 ‘피곤해 보이다’에 가깝지만, 이 표현은 피곤함뿐 아니라 지저분함·초췌함·흐트러진 차림까지 포함할 수 있습니다.

비격식 표현이며 상대의 외모를 직접 평가하는 말이므로 예의 없는 말로 들릴 수 있습니다. 친한 친구나 가족에게 농담으로 쓰거나, 자기 자신을 낮춰 말할 때 쓰는 것이 안전합니다. 직장 상사, 고객, 처음 만난 사람에게는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

look a mess
가장 일반적인 표현으로, 지저분하거나 흐트러져 보인다는 뜻이지만 덜 생생하고 덜 놀리는 느낌입니다.
look rough
피곤하거나 몸 상태가 안 좋아 보인다는 의미가 강하며, 특히 영국식 비격식 표현에서 자주 씁니다.
look dishevelled
옷차림이나 머리 등이 단정하지 않다는 뜻의 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

look well-groomed
머리·옷차림 등이 단정하고 잘 관리된 모습이라는 뜻입니다.
look smart
깔끔하고 세련되거나 단정해 보인다는 뜻으로, 특히 옷차림에 대해 자주 씁니다.
look fresh
피곤하거나 지저분해 보이지 않고 생기 있고 산뜻해 보인다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]고양이가 밖에서 잡은 쥐나 새, 혹은 더럽고 보기 싫은 것을 집 안으로 물고 들어오는 모습에서 나온 표현으로 여겨집니다. 그런 물건처럼 보인다는 말이므로, 사람의 모습이 매우 초췌하거나 지저분하다는 과장된 비유가 됩니다.

💡 고양이가 밖에서 더럽고 축 늘어진 무언가를 물고 들어온 장면을 떠올리면, ‘완전히 엉망인 모습’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.