look the part
숙어B2어떤 역할이나 상황에 딱 맞는 외모나 분위기를 갖추다
phrase
- 1
특정 역할, 직업, 상황에 기대되는 모습이나 분위기를 갖추다B2
to have the appearance or manner expected of someone in a particular role, job, or situation
In his new suit, Daniel really looked the part of a young lawyer.
새 정장을 입은 대니얼은 정말 젊은 변호사처럼 보였다.
She may be nervous, but on stage she certainly looks the part.
그녀는 긴장했을지 몰라도, 무대 위에서는 확실히 그 역할에 잘 어울려 보인다.
뉘앙스 · 쓰임
‘be qualified’가 실제 자격이나 능력을 강조한다면, ‘look the part’는 겉보기나 인상이 그 역할에 어울린다는 점을 강조합니다. ‘fit in’은 주변 환경이나 집단에 자연스럽게 어울린다는 뜻이고, ‘look the part’는 특정 역할이나 이미지에 맞게 보인다는 의미가 더 강합니다.
긍정적으로 쓰이면 ‘그럴듯해 보인다, 어울린다’는 칭찬이지만, 문맥에 따라 ‘겉모습만 그럴듯하다’는 뉘앙스가 될 수도 있습니다. 보통 사람에게 쓰지만, 옷차림·장소·소품 등이 특정 분위기에 맞을 때도 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- look like the real thing
- 진짜처럼 보인다는 뜻으로, 사물이나 연출에도 자주 쓰이며 더 구어적인 느낌이 있습니다.
- fit the role
- 외모뿐 아니라 성격·능력·조건이 역할에 맞는다는 의미까지 포함할 수 있습니다.
- look suitable
- 관용구가 아닌 일반 표현으로, 더 직접적이고 중립적인 표현입니다.
반의어
- look out of place
- 어떤 장소나 상황에 어울리지 않고 어색해 보인다는 뜻입니다.
- not look the part
- 해당 역할이나 상황에 맞는 외모나 분위기가 나지 않는다는 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘part’는 연극에서 배우가 맡는 ‘배역’을 뜻합니다. 따라서 ‘look the part’는 원래 어떤 배역에 맞는 모습으로 보인다는 생각에서 발전해, 오늘날에는 직업·역할·상황에 어울려 보인다는 일반적 의미로 쓰입니다.
💡 연극에서 ‘part’를 ‘배역’으로 기억하세요. 어떤 배역의 의상과 분위기가 딱 맞으면 ‘look the part’입니다.