Los Angelize
숙어C2informal사람이나 장소를 로스앤젤레스식으로, 특히 화려하고 이미지 중심적이거나 자동차 의존적인 분위기로 만들다.
phrase
- 1
사람, 장소, 문화 등을 로스앤젤레스 특유의 화려함, 이미지 중심성, 연예계 분위기, 자동차 중심 생활양식 등으로 바꾸다.C2
To make a person, place, culture, or lifestyle resemble Los Angeles, especially in glamour, image-consciousness, entertainment-industry style, or car-oriented urban life.
The developers tried to Los Angelize the old seaside town with luxury condos, palm trees, and celebrity-themed cafés.
개발업자들은 고급 콘도, 야자수, 셀러브리티 테마 카페로 그 오래된 해변 마을을 로스앤젤레스식으로 바꾸려 했다.
After a year in the film industry, he seemed completely Los Angelized—always networking, always talking about his image.
영화계에서 1년을 보낸 뒤 그는 완전히 LA식 사람이 된 듯했다. 늘 인맥을 만들고 자기 이미지에 대해 이야기했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Hollywoodize”가 주로 영화·연예계식으로 화려하게 꾸미는 느낌이라면, “Los Angelize”는 더 넓게 LA의 생활양식, 도시 분위기, 자동차 문화, 해변·셀러브리티 이미지까지 포함할 수 있습니다. 긍정적으로 ‘세련되고 햇살 가득한 분위기로 만들다’라는 뜻도 가능하지만, 흔히 ‘겉멋 들게 하다’, ‘지역성을 잃게 하다’라는 비판적 뉘앙스가 섞일 수 있습니다.
매우 드물고 창의적인 표현이므로 격식 있는 글이나 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 처음 사용할 때는 ‘make it more like Los Angeles’처럼 풀어 설명하면 오해를 줄일 수 있습니다. 고유명사 Los Angeles에서 온 표현이므로 보통 Los Angelize처럼 대문자로 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Hollywoodize
- 연예계·영화 산업식으로 화려하게 만들다는 뜻이 더 강하며, LA 전체 문화보다는 할리우드 이미지에 초점이 있다.
- glamorize
- 무언가를 실제보다 더 매력적이고 화려하게 보이게 한다는 일반적인 표현으로, LA라는 지역적 뉘앙스는 없다.
- Californicate
- 캘리포니아식 문화가 다른 지역을 침범하거나 변질시킨다는 비판적·속어적 뉘앙스가 더 강하다.
반의어
- preserve local character
- 지역 고유의 분위기와 정체성을 유지한다는 뜻으로, 외부 스타일로 바꾸는 것과 반대된다.
- deglamorize
- 화려하게 꾸미기보다 덜 매력적이고 더 현실적으로 보이게 한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]Los Angeles에 ‘~하게 만들다’라는 뜻의 동사형 접미사 -ize를 붙여 만든 말장난식 신조어입니다. Hollywoodize, Americanize 같은 형태와 비슷하게 만들어졌으며, LA의 문화적 이미지가 강하기 때문에 의미가 추론됩니다. 정확한 최초 사용 시점은 알려져 있지 않습니다.
💡 Los Angeles + -ize = ‘LA처럼 만들다’라고 기억하면 됩니다.