loup-cer·vier
C2technical스라소니, 특히 캐나다스라소니를 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
스라소니, 캐나다스라소니 — 스라소니류의 동물, 특히 캐나다스라소니C2〔zoology〕
a lynx, especially the Canada lynx
A loup-cervier crossed the snowy logging road at dusk.
해질녘에 스라소니 한 마리가 눈 덮인 벌목 도로를 건넜다.
The old trapping journal calls the animal a loup-cervier.
그 오래된 덫 사냥 일지는 그 동물을 loup-cervier, 즉 스라소니라고 부른다.
유의어lynx, Canada lynx
뉘앙스 · 쓰임
일반적으로는 lynx가 표준적이고 쉬운 표현입니다. loup-cervier는 훨씬 드물고 고풍스럽거나 전문적인 느낌이 있으며, 특히 북아메리카의 캐나다스라소니를 가리킬 때 쓰일 수 있습니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 lynx 또는 Canada lynx라고 쓰는 것이 보통 더 명확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lynx
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- Canada lynx
- 종을 더 정확히 가리키는 동물학적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Canada loup-cervier캐나다스라소니
noun+noun
- a loup-cervier pelt스라소니 모피
- a loup-cervier track스라소니 발자국
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 loup-cervier에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘사슴의 늑대’ 또는 ‘사슴을 잡는 늑대’라는 뜻입니다. loup은 ‘늑대’, cervier는 라틴어 cervus ‘사슴’과 관련된 말입니다.
loup ‘늑대’ + cervier ‘사슴과 관련된’
💡 loup는 프랑스어로 ‘늑대’이고, cervier는 ‘사슴’과 관련된 말이라고 기억하면 ‘사슴을 사냥하는 들짐승’이라는 이미지로 스라소니를 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1600