mac·ro·mol·e·cule
C1technical화학·생물학에서 쓰는 ‘거대분자, 고분자’
noun명사
- 1
고분자, 거대분자 — 많은 원자가 결합하여 이루어진 매우 큰 분자, 특히 단백질·핵산·다당류·합성 고분자와 같은 분자C1〔chemistry; biology〕
a very large molecule, especially one such as a protein, nucleic acid, polysaccharide, or synthetic polymer
DNA is a biological macromolecule that carries genetic information.
DNA는 유전 정보를 운반하는 생체 거대분자이다.
The experiment measured how the macromolecule folded in water.
그 실험은 그 거대분자가 물속에서 어떻게 접히는지를 측정했다.
뉘앙스 · 쓰임
polymer는 반복 단위가 연결된 물질에 초점을 두는 말이고, macromolecule은 크고 분자량이 큰 ‘분자’ 자체를 가리키는 더 넓거나 구조 중심적인 표현입니다. biological macromolecule은 생체 내의 단백질, 핵산, 다당류 등을 특히 가리킵니다.
전문 과학 용어이므로 일반 대화에서는 보통 ‘large molecule’처럼 풀어 말하는 경우가 많습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘거대분자’ 또는 ‘고분자’로 번역하지만, 합성 플라스틱 같은 재료를 말할 때는 ‘고분자’가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- giant molecule
- 전문 용어라기보다 뜻을 쉽게 풀어 쓴 표현입니다.
- polymer
- 반복 단위로 이루어진 고분자를 가리키며, 모든 macromolecule과 완전히 같은 뜻은 아닙니다.
반의어
- small molecule
- 분자량이 비교적 작고 구조가 단순한 분자를 가리키는 대조 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- biological macromolecule생체 거대분자
- synthetic macromolecule합성 고분자
noun+noun
- macromolecule structure거대분자 구조
- macromolecule folding거대분자의 접힘
verb+noun
- study a macromolecule거대분자를 연구하다
어원 · 암기 팁
[Greek and French/Latin]macro-는 그리스어에서 온 ‘큰’이라는 뜻의 접두사이고, molecule은 프랑스어 molécule 및 라틴어 계통의 말에서 온 ‘분자’라는 뜻입니다.
macro- ‘큰, 거대한’ + molecule ‘분자’
💡 macro가 ‘큰’, molecule이 ‘분자’이므로 macromolecule은 말 그대로 ‘큰 분자’라고 기억하면 됩니다.