make a name for oneself
숙어B2유명해지다, 명성을 얻다
phrase
- 1
자신의 능력이나 업적으로 유명해지거나 좋은 평판을 얻다B2
to become famous, respected, or recognized because of one’s abilities, achievements, or work
She made a name for herself as a human rights lawyer.
그녀는 인권 변호사로 명성을 얻었다.
The young chef is making a name for himself in London’s restaurant scene.
그 젊은 셰프는 런던 외식업계에서 이름을 알리고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘become famous’는 단순히 유명해지는 것을 넓게 말하지만, ‘make a name for oneself’는 노력과 성과를 통해 평판이나 명성을 쌓는 느낌이 더 강합니다. ‘gain recognition’은 좀 더 격식 있고 인정받는 과정에 초점이 있으며, ‘make a reputation for oneself’는 좋은 평판뿐 아니라 나쁜 평판에도 쓰일 수 있습니다.
목적어의 재귀대명사는 주어에 맞게 바꿔 써야 합니다: I made a name for myself, she made a name for herself, they made a name for themselves. 대개 긍정적인 의미로 쓰이며, 특정 분야를 말할 때는 ‘as a/an ...’ 또는 ‘in ...’을 자주 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- become famous
- 가장 일반적인 표현으로, 노력이나 성과의 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
- gain recognition
- 좀 더 격식 있는 표현이며, 사람들에게 인정받는 과정에 초점이 있습니다.
- establish a reputation
- 명성이나 평판을 꾸준히 쌓는다는 의미가 강하고, 더 공식적인 문맥에 잘 어울립니다.
반의어
- remain unknown
- 알려지지 않은 상태로 남아 있다는 뜻입니다.
- fade into obscurity
- 한때 알려졌거나 주목받았지만 점차 잊힌다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 ‘name’은 단순한 이름뿐 아니라 ‘명성, 평판’을 뜻해 왔습니다. 따라서 ‘make a name’은 문자 그대로 이름을 만든다는 뜻에서 발전하여, 사회적으로 알아볼 만한 평판이나 명성을 세운다는 의미가 되었습니다.
💡 사람들이 당신의 ‘이름(name)’을 기억하게 만들 정도로 성과를 낸다고 생각하면 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.