LC·Dict

Make someone's day

숙어B2
/ˌmeɪk ˌsʌmwʌnz ˈdeɪ/

누군가를 아주 기쁘게 하다

phrase

  1. 1

    어떤 행동이나 말, 소식으로 누군가를 매우 기쁘게 하거나 그 사람의 하루를 좋게 만들다.B2

    to make someone very happy or pleased, especially by doing or saying something kind, encouraging, or pleasantly surprising.

    • Thank you for the lovely message—it really made my day.

      다정한 메시지 고마워. 정말 내 하루를 기분 좋게 해 줬어.

    • A surprise visit from her grandchildren would make her day.

      손주들이 깜짝 방문하면 그녀는 정말 기뻐할 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘make someone happy’보다 더 구어적이고 따뜻한 느낌이 있으며, 단순히 행복하게 하는 것을 넘어 ‘그날 하루 전체가 좋아질 만큼 기쁘게 하다’라는 뉘앙스가 있습니다. ‘cheer someone up’은 우울하거나 기분이 안 좋은 사람을 격려해 기분을 낫게 한다는 뜻이 강하고, ‘make someone’s day’는 꼭 이전에 슬펐다는 전제가 없습니다.

소유격을 바꾸어 ‘make my day’, ‘make her day’, ‘make their day’처럼 씁니다. 이미 일어난 일에 대해 감사할 때는 “You made my day.”가 자연스럽고, 앞으로 누군가를 기쁘게 할 행동을 말할 때는 “It will make his day.”처럼 씁니다. 영화 대사에서 유명한 “Go ahead, make my day”는 ‘한번 해 봐, 나에게 명분을 줘’라는 위협적인 의미로 쓰일 수 있어 일반적인 감사 표현과 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

delight someone
더 격식 있거나 문어적인 느낌이며, ‘매우 기쁘게 하다’라는 직접적인 의미가 강합니다.
cheer someone up
기분이 안 좋거나 우울한 사람을 위로해 기분을 좋게 만든다는 뉘앙스가 더 강합니다.
brighten someone's day
‘하루를 밝게 해 주다’라는 이미지가 강하며, make someone's day보다 약간 더 부드럽고 감성적인 표현입니다.

반의어

ruin someone's day
누군가의 하루를 망치거나 기분을 크게 상하게 한다는 반대 의미입니다.
spoil someone's day
나쁜 일이나 말로 하루의 즐거움을 깨뜨린다는 뜻으로, ruin보다 약간 덜 강할 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘make’가 ‘어떤 상태가 되게 하다’라는 뜻으로 쓰이고, ‘day’가 하루의 기분이나 경험 전체를 가리키면서 생긴 표현입니다. 즉 ‘그 사람의 하루를 좋게 만들다’라는 의미에서 자연스럽게 발전한 현대 영어 관용구입니다. 20세기 이후 일상 영어에서 널리 쓰이며, 감사와 칭찬의 맥락에서 특히 흔합니다.

💡 작은 친절 하나가 그 사람의 ‘하루(day)’ 전체를 좋게 ‘만든다(make)’고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.