LC·Dict

make something do

숙어B2
/ˌmeɪk ˌsʌmθɪŋ ˈduː/자주 쓰임

있는 물건을 그럭저럭 대신 쓰다

phrase

  1. 1

    대용하다, 그럭저럭 쓰다더 적절한 것이 없어서 어떤 물건을 대용품으로 그럭저럭 쓰다B2

    to use something available as a substitute because the proper or preferred thing is not available

    • We didn’t have a table, so we made an old door do.

      우리는 탁자가 없어서 낡은 문짝을 그럭저럭 대신 썼다.

    • There were no clean bowls left, but this mug will make do for soup.

      깨끗한 그릇이 남아 있지 않았지만, 이 머그컵을 수프 그릇으로 대신 쓰면 될 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘use’는 단순히 사용한다는 중립적 표현이지만, ‘make something do’는 부족하거나 완벽하지 않은 것을 어쩔 수 없이 대신 쓴다는 느낌이 있습니다. ‘make do with something’은 상황이나 자원 부족을 견디며 지낸다는 의미가 더 넓고, ‘improvise’는 즉석에서 창의적으로 해결한다는 뉘앙스가 더 강합니다.

‘something’ 자리에는 대명사나 구체적인 물건이 올 수 있습니다. 현대 영어에서는 ‘make do with something’이 훨씬 더 흔하므로, 일반적으로는 이 형태를 쓰는 것이 자연스럽습니다. ‘make something do’는 약간 문어적이거나 전통적인 느낌이 날 수 있지만 여전히 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

make do with something
가장 흔한 형태로, 물건뿐 아니라 돈·시간·자원 등 부족한 조건을 감수한다는 의미로도 쓰입니다.
get by with something
충분하지는 않지만 최소한으로 버티거나 해결한다는 느낌이 더 강합니다.
improvise with something
즉석에서 창의적으로 해결한다는 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

use the proper thing
임시 대용품이 아니라 원래 알맞은 것을 사용한다는 의미입니다.
replace something
부족한 것을 그럭저럭 쓰는 것이 아니라 새것이나 적절한 것으로 바꾼다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘make’는 ‘어떤 상태가 되게 하다’, ‘do’는 ‘충분하다, 쓸 만하다’라는 오래된 영어 용법에서 나온 표현입니다. 따라서 ‘make something do’는 문자 그대로 ‘어떤 것이 충분히 제 역할을 하게 하다’라는 뜻에서, 부족한 물건을 대용품으로 쓴다는 의미로 발전했습니다.

💡 ‘이 물건이 그 일을 하게(make it do) 만들자’라고 떠올리면, 완벽하지 않아도 대신 쓰는 상황을 기억하기 쉽습니다.

make something do 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전