LC·Dict

make the difference

숙어B2
US/ˌmeɪk ðə ˈdɪf.ɚ.əns/UK/ˌmeɪk ðə ˈdɪf.ər.əns/

결과를 좌우하다; 결정적인 차이를 만들다

phrase

  1. 1

    결과나 상황을 결정적으로 바꾸는 핵심 요인이 되다.B2

    to be the important or decisive factor that changes an outcome or determines success or failure.

    • In a close election, a few thousand votes could make the difference.

      박빙의 선거에서는 몇 천 표가 결과를 좌우할 수 있다.

    • Good communication often makes the difference between a successful project and a failed one.

      좋은 의사소통은 종종 성공한 프로젝트와 실패한 프로젝트를 가르는 결정적 차이가 된다.

뉘앙스 · 쓰임

“make a difference”는 단순히 ‘영향을 주다’라는 뜻으로 폭넓게 쓰이고, “make the difference”는 여러 요소 중 ‘결과를 갈라놓는 결정적 차이’라는 뜻이 강합니다. “make all the difference”는 효과가 매우 크거나 상황을 완전히 바꾼다는 감정적 강조가 더 큽니다.

보통 긍정문에서 “X can/will/may make the difference”처럼 쓰며, 뒤에 “between A and B”를 붙여 ‘A와 B를 가르는 차이’라고 말할 수 있습니다. 일상 회화와 글쓰기 모두 가능하지만, 관사에 주의해야 합니다. “make difference”처럼 관사 없이 쓰면 자연스럽지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be the deciding factor
더 직접적이고 설명적인 표현으로, 공식적 문맥에서도 잘 어울립니다.
be crucial
‘매우 중요하다’는 의미가 중심이며, 반드시 두 결과를 갈라놓는다는 느낌은 덜합니다.
make all the difference
효과가 매우 크거나 상황을 완전히 바꾼다는 강조가 더 강합니다.

반의어

make no difference
아무 영향도 없거나 결과가 달라지지 않는다는 반대 의미입니다.
be irrelevant
어떤 문제나 결과와 관련이 없다는 더 단정적이고 딱딱한 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “make”는 ‘만들다, 생기게 하다’라는 뜻이고, “difference”는 ‘차이’를 뜻합니다. 따라서 원래는 ‘차이를 만들어 내다’라는 문자 그대로의 의미에서, 시간이 지나며 ‘결과를 가르는 결정적 요인이 되다’라는 관용적 의미로 확장되었습니다.

💡 성공과 실패 사이에 선을 하나 긋고, 어떤 요소가 그 ‘차이’를 만든다고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.