Man and boy
숙어C1어릴 때부터 성인이 된 뒤까지, 평생 동안
phrase
- 1
소년 시절부터, 평생 — 소년 시절부터 성인이 된 뒤까지, 대개 한 남자의 삶의 대부분 또는 전부에 걸쳐C1
from boyhood to adult life; throughout most or all of a man's life
He has worked on this farm, man and boy, for nearly sixty years.
그는 소년 시절부터 어른이 된 지금까지 거의 60년 동안 이 농장에서 일해 왔다.
I've supported this football club man and boy.
나는 어릴 때부터 지금까지 이 축구 클럽을 응원해 왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘all one's life’보다 더 구체적으로 ‘소년 시절부터 어른이 된 지금까지’라는 시간의 흐름을 강조합니다. ‘since childhood’와 비슷하지만, 더 관용적이고 회고적인 느낌이 있으며 보통 남성에 대해 씁니다.
성별이 드러나는 표현이므로 여성이나 성별을 특정하지 않는 사람에게는 보통 쓰지 않는 것이 좋습니다. 현대적이고 중립적인 문맥에서는 ‘all my life’, ‘since childhood’, ‘from a young age’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 흔히 ‘He has worked here man and boy’처럼 문장 끝이나 동사구 뒤에 붙여 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- all one's life
- 가장 일반적이고 성별 중립적인 표현으로, ‘소년 시절부터 남성으로서’라는 뉘앙스는 없다.
- since childhood
- 어린 시절부터라는 뜻을 직접적으로 말하며, ‘man and boy’보다 덜 관용적이고 더 현대적이다.
- from a young age
- 어릴 때부터라는 의미이지만 반드시 현재까지 평생 이어졌다는 뜻은 아닐 수 있다.
반의어
- only recently
- 오랜 세월이 아니라 얼마 전부터라는 반대 의미이다.
- in later life
- 어린 시절이 아니라 인생의 후반에 시작되었음을 나타낸다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 영어에서 한 사람의 삶을 ‘boy’와 ‘man’이라는 두 단계로 나누어 표현한 데서 온 말입니다. 특히 직업이나 지역 공동체와 평생 이어진 관계를 말하는 영국식 회고 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘boy였을 때부터 man이 된 지금까지’라고 기억하면 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.