man·gel
C2rare가축 사료용으로 재배되는 큰 사탕무의 일종을 뜻하는 드문 농업 용어
noun명사
- 1
사료용 비트 — 주로 가축 사료로 쓰기 위해 재배하는 큰 비트 종류C2〔agriculture〕
a large type of beet grown mainly to feed livestock
The farmer stored mangels in the barn to feed the cattle through winter.
그 농부는 겨울 동안 소에게 먹이려고 망겔을 헛간에 저장했다.
Old farm records listed mangels among the root crops grown for livestock.
오래된 농장 기록에는 가축용으로 재배한 뿌리작물 중에 망겔이 적혀 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
beet는 식용 또는 사료용 비트를 넓게 가리키는 일반어이고, fodder beet는 현대 농업에서 더 설명적인 표현입니다. mangel은 특히 전통적·역사적 느낌이 강한 드문 단어입니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 현대 독자에게는 낯설 수 있으므로, 일반적인 글에서는 fodder beet 또는 beet grown for animal feed처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mangel-wurzel
- 같은 대상을 가리키는 더 완전한 형태의 명칭입니다.
- fodder beet
- 현대 영어에서 더 설명적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
- mangold-wurzel
- 같은 뜻의 변이형으로, 역시 드물고 농업적 맥락에서 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- grow mangels망겔을 재배하다
- store mangels망겔을 저장하다
verb+noun+prep+noun
- feed mangels to cattle소에게 망겔을 먹이다
noun+noun
- mangel crop망겔 작물
noun+prep+noun
- mangels for livestock가축용 망겔
어원 · 암기 팁
[German]German Mangoldwurzel에서 온 말로, Mangold는 비트나 근대류 식물을, Wurzel은 ‘뿌리’를 뜻합니다. 영어에서는 긴 형태 mangel-wurzel에서 줄어든 mangel이 명사로 쓰이게 되었습니다.
mangel은 mangel-wurzel에서 앞부분만 남은 축약형으로 볼 수 있습니다.
💡 ‘mangel’은 ‘mangle’과 철자가 비슷하지만 뜻은 전혀 다릅니다. ‘mangel = animal-feed beet’처럼 농장 동물 먹이와 연결해 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 1790