LC·Dict

man·za·no

C2rare
US/mænˈzɑːnoʊ/UK/mænˈzɑːnəʊ/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 영어 차용어로, 특정 바나나나 고추 품종을 가리킴

noun명사

  1. 1

    만자노 바나나, 사과바나나작고 달며 사과 같은 향이 나는 바나나 품종C2food

    a small, sweet banana variety, often with an apple-like flavor

    • The fruit seller recommended manzanos for their sweet, apple-like flavor.

      과일 장수는 달콤하고 사과 같은 향이 나는 만사노 바나나를 추천했다.

    • She packed two manzanos in her lunch instead of regular bananas.

      그녀는 보통 바나나 대신 만사노 두 개를 점심 도시락에 넣었다.

    유의어apple banana

  2. 2

    만자노 고추주로 manzano pepper 또는 manzano chile라고 부르는 매운 고추 품종C2food

    a hot chile pepper, usually referred to more fully as a manzano pepper or manzano chile

    • Wear gloves when slicing manzanos; the chiles can be quite hot.

      만사노 고추를 썰 때는 장갑을 끼세요. 그 고추는 꽤 매울 수 있습니다.

    • The salsa gets its heat from orange manzanos.

      그 살사는 주황색 만사노 고추에서 매운맛이 난다.

뉘앙스 · 쓰임

banana보다 훨씬 구체적인 말이며, 보통 ‘apple banana’와 가까운 뜻입니다. 고추를 말할 때는 ‘manzano pepper/chile’처럼 쓰는 것이 더 명확하고, 지역에 따라 ‘rocoto’와 겹쳐 쓰일 수 있습니다.

영어에서 스페인어의 일반 뜻인 ‘사과나무’를 나타내려고 manzano를 쓰면 보통 자연스럽지 않습니다. 한국어 화자가 영어로 말할 때는 대개 ‘apple banana’ 또는 ‘manzano pepper’처럼 설명적인 표현을 함께 쓰는 편이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

apple banana
더 설명적이고 영어권 독자에게 이해되기 쉬운 표현입니다.
manzano pepper
고추라는 뜻이 분명해지는 더 일반적인 표현입니다.
rocoto
지역과 품종에 따라 겹쳐 쓰이지만, 항상 완전히 같은 말은 아닐 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • manzano banana만사노 바나나
  • manzano pepper만사노 고추
  • manzano chile만사노 칠리 고추

adj+noun

  • ripe manzanos잘 익은 만사노 바나나

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 manzano에서 온 말로, 원래는 ‘사과나무’ 또는 ‘사과와 관련된’이라는 뜻과 관련됩니다. 영어에서는 그 원뜻보다 특정 과일·고추 품종 이름으로 제한적으로 쓰입니다.

스페인어 manzana(사과) + -o(형용사·명사형 어미)

💡 manzano의 zan을 ‘사과 맛이 나는 작은 바나나’의 특징과 연결해 외우면 좋습니다.