Medical out
구동사C2informal의학적 이유로 조직·업무·복무에서 제외시키다
phrasal verb구동사
- 1
의학적 사유로 제외하다, 건강상 이유로 내보내다 — 건강 상태나 부상 때문에 누군가를 직무, 복무, 훈련, 경기, 프로그램 등에서 공식적·준공식적으로 제외하거나 내보내다C2
to remove or discharge someone from a duty, service, course, team, competition, or similar activity because of illness, injury, or another medical condition
After his back injury, the army medicaled him out.
그가 허리 부상을 입은 뒤 군은 그를 의학적 사유로 전역시켰다.
She was medicaled out of the training program before the final test.
그녀는 최종 시험 전에 건강상의 이유로 훈련 과정에서 제외되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘discharge’는 특히 군대·병원 등에서 공식적으로 내보낸다는 넓은 의미이고, ‘medically discharge’는 더 공식적입니다. ‘rule out’은 가능성을 배제한다는 뜻이라 사람을 의학적 사유로 내보내는 의미가 아닙니다. ‘drop out’은 본인이 그만두는 느낌이 강하지만, ‘medical out’은 기관이나 제도에 의해 건강상의 이유로 제외된다는 뉘앙스가 있습니다.
비격식·전문 분야 표현으로, 군대·경찰·소방·운동팀·훈련 프로그램 같은 맥락에서 자주 보일 수 있습니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 ‘medical him out’, ‘medicaled her out’처럼 동사와 out 사이에 둡니다. 일반 학습자에게는 낯선 표현이므로 공식적 상황에서는 ‘remove/discharge someone for medical reasons’라고 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- medically discharge
- 더 공식적이며 특히 군대나 기관에서 의학적 사유로 전역·퇴직·제외시키는 경우에 적합합니다.
- discharge for medical reasons
- 가장 명확하고 중립적인 표현으로, 공식 문서나 설명문에서 더 자연스럽습니다.
- medically retire
- 영구적인 건강 문제로 직업이나 복무에서 은퇴시키거나 은퇴하게 되는 경우에 가깝습니다.
반의어
- clear
- 의학적 검사를 통과시켜 활동이나 복무를 허가한다는 반대 의미로 쓰입니다.
- approve for duty
- 복무나 업무 수행이 가능하다고 공식적으로 승인한다는 의미입니다.