me·mo·ri·al name
C1nonstandard‘memorial name’의 드문 비표준 하이픈 표기; 추모·기념을 위해 쓰는 이름
noun명사
- 1
죽은 사람이나 중요한 대상을 기억하고 기리기 위해 쓰거나 붙이는 이름C1〔general〕
a name used or given in memory of a person, especially someone who has died, or of something being honored
The temple records list his memorial name, not his birth name.
그 사찰 기록에는 그의 본명이 아니라 추모 이름이 적혀 있다.
Her family used her memorial name during the annual ceremony.
그녀의 가족은 해마다 열리는 의식에서 그녀의 추모 이름을 사용했다.
뉘앙스 · 쓰임
memorial name은 ‘기념 이름’이라는 넓은 뜻으로 쓸 수 있지만, posthumous name은 특히 사망 후에 붙이거나 사용하는 ‘사후 이름’이라는 뜻이 더 뚜렷합니다. commemorative name은 사람뿐 아니라 장소·건물·상 등에 붙인 기념 명칭을 더 넓게 가리킬 수 있습니다.
일반 글쓰기에서는 memorial-name보다 memorial name처럼 하이픈 없이 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문화·종교적 의식, 기록, 추모 명칭을 설명할 때 쓰일 수 있으며, 일상 회화에서는 비교적 드문 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- posthumous name
- 사망 후에 붙이거나 사용하는 이름이라는 점이 더 구체적이다.
- commemorative name
- 사람뿐 아니라 장소·행사·상 등의 기념 명칭에도 넓게 쓰인다.
반의어
- birth name
- 태어날 때 받은 이름을 뜻하며, 추모를 위해 붙인 이름과 대비된다.
- legal name
- 법적으로 등록된 이름을 뜻하며, 추모·기념 명칭과는 기능이 다르다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- memorial name추모 이름, 기념 이름
- posthumous memorial name사후 추모 이름
verb+noun
- use a memorial name추모 이름을 사용하다
- record a memorial name추모 이름을 기록하다
어원 · 암기 팁
[Latin and Old English]memorial은 라틴어 memoria ‘기억’에서 온 말이고, name은 고대 영어 nama에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘기억하기 위한 이름’이라는 뜻을 이룹니다.
memorial ‘기념의, 추모의’ + name ‘이름’
💡 memorial은 ‘기념물·추모’와 관련되고 name은 ‘이름’이므로, memorial name은 ‘추모하기 위해 쓰는 이름’으로 기억하면 됩니다.