LC·Dict

mes·tre

C2technical
US/ˈmɛstri/UK드물게 쓰임

카포에이라에서 스승·고수에게 쓰는 포르투갈어계 호칭

noun명사

  1. 1

    메스트레, 스승카포에이라에서 고도로 숙련되고 권위를 인정받은 스승 또는 그 호칭C2martial arts

    in capoeira, a master or senior teacher with recognized skill and authority

    • The visiting mestre taught a workshop on music and movement.

      방문한 메스트레는 음악과 동작에 관한 워크숍을 가르쳤다.

    • Students gathered around Mestre Ana after the roda.

      호다 후에 학생들이 메스트레 아나 주위로 모였다.

뉘앙스 · 쓰임

“teacher”나 “instructor”는 일반적인 교사·강사를 뜻하지만, “mestre”는 카포에이라 공동체에서 오랜 수련과 권위를 인정받은 스승이라는 뉘앙스가 강합니다. “master”와 가깝지만, 특정 브라질 문화·무술 맥락을 담고 있습니다.

전문적·문화적 용어이므로 카포에이라나 브라질 문화 관련 글에서 주로 씁니다. 이름 앞에서는 “Mestre João”처럼 대문자로 쓰는 경우가 많습니다. 포르투갈어에서는 여성형 “mestra”도 쓰일 수 있으므로, 실제 공동체의 호칭 관습을 존중하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

master
뜻은 가깝지만 더 일반적인 말이며, 카포에이라의 문화적 맥락은 덜 드러난다.
teacher
일반적인 ‘교사’라는 뜻으로, 높은 숙련도나 공동체 내 권위의 뉘앙스가 약하다.
instructor
기술을 가르치는 강사를 뜻하며, 전통적 스승이라는 느낌은 덜하다.

반의어

student
배우는 사람을 뜻하며, 지도하는 위치인 mestre와 반대된다.
beginner
초보자를 뜻해, 숙련된 스승인 mestre와 대비된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • capoeira mestre카포에이라 스승

title+name

  • Mestre João메스트레 주앙

adj+noun

  • a visiting mestre방문한 메스트레

verb+prep+noun

  • train with a mestre메스트레에게 배우다

verb+noun

  • become a mestre메스트레가 되다

어원 · 암기 팁

[Portuguese]포르투갈어 mestre ‘스승, 장인, 대가’에서 영어로 들어온 말입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 magister ‘스승, 주인’과 관련됩니다.

영어 안에서 뚜렷한 접두사나 접미사로 나뉘지 않는 차용어입니다.

💡 카포에이라의 ‘master’를 포르투갈어식으로 부르는 말이라고 기억하면 쉽습니다.