Mocking is catching
숙어C2남을 조롱하는 태도는 쉽게 다른 사람에게 번진다는 뜻
phrase
- 1
조롱은 전염된다 — 남을 조롱하거나 비웃는 행동은 주변 사람들에게 쉽게 전파되어 집단적인 조롱으로 이어질 수 있다는 말C2
Used to say that mocking or ridiculing someone can easily spread among people, causing others to join in.
The teacher stopped the first cruel joke immediately, knowing that mocking is catching.
선생님은 조롱이 쉽게 번진다는 것을 알고 처음 나온 잔인한 농담을 즉시 멈추게 했다.
In online groups, mocking is catching; one sarcastic comment can turn into a whole thread of insults.
온라인 집단에서는 조롱이 쉽게 번진다. 비꼬는 댓글 하나가 온통 모욕적인 댓글로 이어질 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“Laughter is contagious/catching”은 웃음이 자연스럽게 번진다는 비교적 긍정적이거나 중립적인 말인 반면, “mocking is catching”은 조롱이나 비웃음이 집단적으로 퍼지는 부정적인 상황을 경고합니다. “Bad behavior is contagious”보다 더 구체적으로 ‘남을 놀리거나 비웃는 행위’에 초점이 있습니다.
현대 영어에서 자주 쓰이는 고정 속담은 아니므로 일상 대화에서는 다소 문어적이거나 낯설게 들릴 수 있습니다. 의미를 분명히 하고 싶다면 “mockery can be contagious” 또는 “when one person starts mocking someone, others often join in”처럼 풀어 쓰는 것이 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mockery is contagious
- 같은 의미를 더 현대적이고 직접적으로 표현한 말입니다.
- bad behaviour is contagious
- 조롱뿐 아니라 나쁜 행동 전반이 전염된다는 더 넓은 의미입니다.
- laughter is contagious
- 웃음이 번진다는 뜻으로, 보통 조롱보다 긍정적이거나 중립적인 느낌입니다.
반의어
- kindness is contagious
- 친절이 다른 사람에게도 번진다는 긍정적인 반대 의미입니다.
- set a good example
- 나쁜 행동이 퍼지는 것이 아니라 좋은 본보기를 보이라는 실천적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 분명하지 않습니다. ‘catching’은 원래 병이 ‘전염되는’ 것을 뜻하며, 영어에서는 웃음·하품·분위기 같은 행동이나 감정이 사람들 사이에 퍼진다는 뜻으로도 쓰입니다. 이 표현은 그런 의미를 ‘mocking’ 즉 조롱에 적용한 속담식 표현입니다.
💡 ‘catching’을 ‘잡는’이 아니라 ‘전염되는’으로 기억하세요. 한 사람이 조롱을 시작하면 다른 사람들도 그 조롱을 ‘옮아’ 따라 한다고 떠올리면 됩니다.