money shift
숙어C1slang수동 변속차에서 잘못된 저단 변속으로 엔진이 과회전해 큰 수리비가 나오는 실수
phrase
- 1
수동 변속기 차량에서 의도한 기어가 아니라 너무 낮은 기어로 잘못 변속하여 엔진이 과회전하고, 큰 손상이나 수리비가 발생할 수 있는 변속 실수C1
a mistaken gear change, especially in a manual-transmission vehicle, into a gear that is too low, causing the engine to over-rev and possibly resulting in expensive damage
He meant to shift from fifth to fourth, but he hit second instead and did a money shift.
그는 5단에서 4단으로 변속하려 했지만 실수로 2단에 넣어 ‘머니 시프트’를 해 버렸다.
The engine blew after a money shift on the back straight.
뒤쪽 직선 구간에서 잘못된 저단 변속을 한 뒤 엔진이 터졌다.
뉘앙스 · 쓰임
mis-shift는 단순히 ‘잘못 변속함’을 넓게 가리키지만, money shift는 특히 엔진 손상으로 이어질 만큼 심각하고 비용이 많이 드는 실수를 강조합니다. missed shift는 기어를 제대로 넣지 못한 상황 전반을 말할 수 있어, 반드시 큰 손상이나 수리비를 뜻하지는 않습니다.
일상 회화보다는 자동차 애호가, 정비, 레이싱, 수동 변속기 관련 대화에서 쓰입니다. 비격식·속어 표현이므로 공식 정비 문서에서는 ‘incorrect downshift’, ‘misshift’, ‘mechanical over-rev’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mis-shift
- 가장 일반적인 표현으로, 잘못된 변속 전반을 가리키며 반드시 큰 수리비나 엔진 손상을 암시하지는 않습니다.
- missed shift
- 기어를 제대로 넣지 못했거나 의도한 기어를 놓친 상황을 말하며, money shift보다 결과의 심각성이 약할 수 있습니다.
- mechanical over-rev
- 정비·기술 문맥에서 쓰이는 더 공식적인 표현으로, 잘못된 저단 변속 때문에 엔진 회전수가 물리적으로 한계를 넘는 현상을 강조합니다.
반의어
- clean shift
- 부드럽고 정확한 변속을 뜻하며, 실수나 손상을 암시하지 않습니다.
- rev-matched downshift
- 엔진 회전수를 맞춰 부드럽게 저단 변속하는 기술을 뜻하며, money shift와 반대로 의도적이고 통제된 변속입니다.
어원 · 암기 팁
[English]자동차·레이싱 속어에서 나온 표현으로, 잘못된 변속 한 번이 엔진 수리비 등 큰돈을 들게 만든다는 데서 ‘money’가 붙은 것으로 이해됩니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만, 수동 변속기와 모터스포츠 커뮤니티에서 널리 퍼졌습니다.
💡 ‘한 번 잘못 넣은 기어가 돈을 가져간다’고 기억하면 됩니다. money shift = repair money를 부르는 shift.