LC·Dict

mon·strance

C2technical
US/ˈmɑːnstrəns/UK/ˈmɒnstrəns/드물게 쓰임

가톨릭 등에서 성체를 신자들에게 보이기 위해 쓰는 성광

noun명사

  1. 1

    성광가톨릭 등에서 축성된 성체를 넣어 신자들에게 보이도록 전시하는 장식적인 전례 용기; 성광C2religion

    an ornamental vessel used in Catholic worship to display the consecrated host for veneration

    • The priest placed the consecrated host in the monstrance for Eucharistic adoration.

      사제는 성체 조배를 위해 축성된 성체를 성광에 모셨다.

    • A gilded monstrance stood on the altar during Benediction.

      성체 강복 동안 금도금한 성광이 제대 위에 놓여 있었다.

    유의어ostensorium

뉘앙스 · 쓰임

monstrance는 성체를 ‘보이도록 전시하는’ 전례용 성기를 가리키는 전문적인 종교 용어입니다. 비슷한 말인 ostensorium도 같은 뜻이지만 더 라틴어식이고 전문적입니다. tabernacle은 성체를 보관하는 ‘감실’이므로 의미가 다릅니다.

일상어가 아니라 가톨릭 전례·교회 미술·종교사 문맥에서 쓰이는 전문 용어입니다. 한국어 번역은 보통 ‘성광’이 가장 자연스럽고, 필요하면 ‘성체 현시용 성기’라고 풀어 설명할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

ostensorium
같은 뜻의 더 전문적이고 라틴어식인 용어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a gilded monstrance금도금한 성광

verb+noun+prep+noun

  • place the host in the monstrance성체를 성광에 모시다
  • display the Blessed Sacrament in a monstrance성광에 성체를 현시하다

noun+prep+noun

  • a monstrance on the altar제대 위의 성광

어원 · 암기 팁

[Medieval Latin]중세 라틴어 monstrantia에서 왔으며, 이는 라틴어 monstrare ‘보여 주다’와 관련됩니다. 성체를 신자들에게 ‘보이게 하는’ 도구라는 뜻에서 발전했습니다.

Latin monstrare(보여 주다) + English -ance(명사형 접미사)

💡 monstrance를 ‘보여 주는 것’이라는 어원과 연결해, 성체를 신자들에게 보여 주는 성광으로 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 15th century