more honored in the breach
숙어C2literary어떤 관습이나 규칙은 지키기보다 어기는 편이 더 낫다는 뜻
phrase
- 1
어기는 게 낫다 — 관습·규칙·전통 등이 지켜지는 것보다 무시되거나 어겨지는 것이 더 낫다고 말할 때 쓰는 표현C2
used to say that a custom, rule, or practice is better broken or ignored than followed
That initiation ritual is a custom more honored in the breach than the observance.
그 입회 의식은 지키기보다 안 지키는 편이 더 나은 관습이다.
In a modern workplace, such rigid hierarchies are perhaps more honored in the breach.
현대 직장에서는 그런 경직된 위계질서는 아마 지키지 않는 편이 더 바람직할 것이다.
- 2
어겨지기 일쑤다, 유명무실하다 — 규칙이나 원칙이 실제로는 지켜지기보다 더 자주 어겨진다는 뜻으로 쓰이는 표현C2
used to say that a rule or principle is more often broken than kept
The company’s ban on personal calls is more honored in the breach than the observance.
그 회사의 개인 통화 금지 규정은 지켜지기보다 어겨지는 일이 더 많다.
For many drivers, the speed limit is more honored in the breach than in the observance.
많은 운전자에게 제한 속도는 지켜지기보다 어겨지는 경우가 더 많다.
뉘앙스 · 쓰임
break the rule은 단순히 ‘규칙을 어기다’라는 중립적·일상적 표현이고, more honored in the breach는 ‘오히려 안 지키는 것이 더 낫다’는 평가가 들어간 문어적 표현입니다. more often broken than observed는 ‘실제로 자주 어겨진다’는 빈도를 말하지만, 원래 의미의 more honored in the breach는 ‘어기는 편이 바람직하다’는 판단을 강조합니다.
매우 문어적이고 고전 인용 느낌이 강하므로 일상 대화에서는 다소 과장되거나 지적으로 들릴 수 있습니다. 원래 완전한 형태는 “more honored in the breach than the observance”이며, 영국식 철자는 “honoured”입니다. 엄밀한 글쓰기에서는 ‘자주 어겨지는 규칙’이라는 뜻으로 쓰면 오용으로 지적될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- better broken than observed
- 원래 의미를 더 직접적이고 현대적으로 풀어 쓴 표현입니다.
- better ignored
- 문학적 느낌이 거의 없고 더 단순한 표현입니다.
- best left behind
- 낡은 관습이나 제도를 버리는 것이 낫다는 뉘앙스가 강합니다.
- more often broken than kept
- 현대 영어에서 뜻이 가장 분명한 표현이며, 오해의 여지가 적습니다.
- observed in the breach
- 규칙이 사실상 어겨지는 방식으로만 존재한다는 아이러니한 표현입니다.
반의어
- strictly observed
- 규칙이나 관습이 엄격하게 지켜진다는 뜻입니다.
- honored in the observance
- 원문 표현을 반대로 변형한 말로, 지킬 때 가치가 있다는 의미를 나타냅니다.
- generally observed
- 대체로 잘 지켜진다는 뜻입니다.
- widely respected
- 규칙이나 원칙이 널리 존중되고 따른다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]셰익스피어의 비극 『햄릿』 1막 4장에서 햄릿이 덴마크의 술 마시는 관습을 비판하며 “it is a custom more honour'd in the breach than the observance”라고 말한 데서 유래했습니다. 여기서 breach는 ‘위반, 파기’를 뜻하고 observance는 ‘준수, 이행’을 뜻합니다.
💡 breach를 ‘규칙을 깨뜨림’, observance를 ‘규칙을 지킴’으로 기억하세요. ‘이 관습은 지킬 때보다 깰 때 더 honour를 받는다’라고 생각하면 ‘안 지키는 게 더 낫다’는 원래 의미를 떠올리기 쉽습니다.