na·tion·al·i·za·tion
C1technical경제·정책 용어로, 민간 기업이나 자산을 국가 소유로 전환하는 것
noun명사
- 1
국유화, 국영화 — 민간 소유의 기업, 산업, 자산 등을 정부나 국가의 소유 또는 통제 아래로 옮기는 과정C1〔economics〕
the process of bringing a privately owned company, industry, or asset under state ownership or control
The government announced the nationalization of the railway network.
정부는 철도망의 국유화를 발표했다.
Investors feared nationalization after the election.
투자자들은 선거 후 국유화를 우려했다.
뉘앙스 · 쓰임
“nationalization”은 소유권이나 통제권이 민간에서 국가로 넘어가는 것을 강조합니다. “state ownership”은 결과 상태인 ‘국유 상태’를 더 직접적으로 말하고, “government control”은 반드시 소유권 이전까지 포함하지는 않을 수 있습니다. 반대말인 “privatization”은 국가 소유나 공공 부문을 민간에 넘기는 것입니다.
한국어로는 보통 ‘국유화’가 가장 자연스럽고, 맥락에 따라 ‘국영화’, ‘국가 소유화’라고도 번역합니다. ‘국적 취득’은 “naturalization”이므로 혼동하지 않도록 주의하세요. 미국식 철자는 “nationalization”, 영국식 철자는 “nationalisation”입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- state ownership
- 국가가 소유한 상태를 가리키며, 과정 자체보다 결과를 강조합니다.
- public ownership
- 공공 소유라는 의미가 강하며, 반드시 중앙정부 소유만을 뜻하지는 않을 수 있습니다.
- state takeover
- 국가가 넘겨받는 행위 자체를 더 직접적이고 때로는 강한 어감으로 표현합니다.
반의어
- privatization
- 국가나 공공 부문의 소유·운영을 민간으로 이전하는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- nationalization of banks은행의 국유화
- threat of nationalization국유화 위협
noun+noun
- railway nationalization철도 국유화
adj+noun
- full nationalization전면 국유화
- partial nationalization부분 국유화
verb+noun
- support nationalization국유화를 지지하다
- oppose nationalization국유화에 반대하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 “nationalize”에 명사형 접미사 “-ation”이 붙어 만들어진 말입니다. “national”은 프랑스어와 라틴어를 거쳐 ‘민족, 국민, 나라’를 뜻하는 라틴어 “natio”와 관련됩니다.
nationalize(국유화하다, 국가화하다) + -ation(행위·과정·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 “nation”은 ‘국가’, “-al”은 형용사, “-ize”는 ‘~하게 만들다’, “-ation”은 ‘그 과정’으로 기억하면 ‘국가의 것으로 만드는 과정’이라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.