LC·Dict

N·B·W

C1abbreviation
US/ˌɛn.biːˈdʌb.əl.juː/UK/ˌen.biːˈdʌb.əl.juː/드물게 쓰임

‘no big whoop’의 드문 비격식 온라인 약어로, ‘별일 아니야’라는 뜻

interjection감탄사

  1. 1

    별일 아니야, 문제없어별일 아니야; 문제될 것 없어C1internet slang

    used to say that something is not important, serious, or a problem

    • You forgot to call me? NBW, I was busy anyway.

      나한테 전화하는 걸 잊었다고? 별일 아니야, 어차피 나도 바빴어.

    • NBW, we can fix the typo before we send it.

      별문제 아니야. 보내기 전에 오타를 고치면 돼.

뉘앙스 · 쓰임

‘no big deal’보다 더 장난스럽고 구어적인 느낌의 ‘no big whoop’을 줄인 말입니다. 더 흔한 약어는 ‘NBD’이며, NBW는 상대가 모를 수 있습니다.

매우 비격식적이고 드문 온라인 약어입니다. 업무 이메일, 시험 답안, 공식 문서에는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 의미가 통하지 않을 수 있으므로 보통은 ‘no big deal’이나 ‘no big whoop’이라고 풀어 쓰는 편이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

no big deal
가장 흔하고 널리 이해되는 표현입니다.
no big whoop
NBW가 줄여 쓴 원래 표현으로, 장난스럽고 비격식적입니다.
NBD
‘no big deal’의 더 흔한 온라인 약어입니다.

반의어

a big deal
중요하거나 심각한 일이라는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+clause

  • NBW, ...별일 아니야, …

pronoun+be+abbreviation

  • It’s NBW그건 별일 아니야

adv+abbreviation

  • just NBW그냥 별일 아닌 것

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 ‘no big whoop’의 각 단어 첫 글자를 딴 온라인 약어입니다.

N = no, B = big, W = whoop

💡 ‘No Big Whoop’의 머리글자를 떠올리면 ‘별일 아님’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.