LC·Dict

Neb·u·chad·nez·zar

C2proper noun
US/ˌneb.jə.kədˈnez.ɚ/UK/ˌneb.jə.kədˈnez.ə/드물게 쓰임

고대 바빌로니아 왕의 이름, 또는 15리터짜리 대형 와인 병

noun명사

  1. 1

    네부카드네자르, 느부갓네살고대 바빌로니아 왕의 이름, 특히 기원전 6세기의 신바빌로니아 왕 네부카드네자르 2세C2history

    the name of a Babylonian king, especially Nebuchadnezzar II, ruler of the Neo-Babylonian Empire in the sixth century BCE

    • Nebuchadnezzar II ruled Babylon in the sixth century BCE.

      네부카드네자르 2세는 기원전 6세기에 바빌론을 다스렸다.

    • The Book of Daniel describes dreams of Nebuchadnezzar.

      다니엘서는 느부갓네살의 꿈들을 묘사한다.

  2. 2

    네부카드네자르 병, 대형 와인병와인이나 샴페인을 약 15리터 담을 수 있는 매우 큰 병C2wine

    a very large wine or champagne bottle holding about 15 litres, equal to about twenty standard bottles

    • The restaurant displayed a Nebuchadnezzar of champagne near the entrance.

      그 식당은 입구 근처에 15리터짜리 샴페인 병을 전시했다.

    • A Nebuchadnezzar holds about twenty standard bottles of wine.

      네부카드네자르 병 하나에는 표준 와인병 약 스무 병 분량이 들어간다.

뉘앙스 · 쓰임

사람 이름으로는 역사·성서 문맥에서 쓰이는 고유명사이며, 일반 명사처럼 소문자로 쓰지 않는 것이 보통입니다. 와인 병 이름으로 쓰일 때도 전문 용어에 가깝고, 일상적인 ‘large bottle’보다 훨씬 구체적으로 15리터급 병을 가리킵니다.

일반적으로 Nebuchadnezzar처럼 첫 글자를 대문자로 씁니다. 성서나 역사 이야기에서는 ‘느부갓네살’이라는 한국어 표기가 더 익숙할 수 있으며, 학술·역사 문맥에서는 ‘네부카드네자르 2세’라고도 합니다. 와인 병 크기 명칭은 레스토랑, 와인 거래, 샴페인 행사 같은 제한된 맥락에서 주로 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

Nebuchadnezzar II
역사적으로 가장 유명한 왕을 더 정확히 가리키는 이름
large-format bottle
대형 병을 넓게 가리키는 일반적 표현으로, 정확한 15리터 병만 뜻하지는 않음

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+proper noun

  • King Nebuchadnezzar네부카드네자르 왕, 느부갓네살 왕
  • the Book of Daniel and Nebuchadnezzar다니엘서와 느부갓네살

proper noun+number

  • Nebuchadnezzar II네부카드네자르 2세

noun+prep+noun

  • a Nebuchadnezzar of champagne15리터짜리 샴페인 병

adj+noun

  • a fifteen-litre Nebuchadnezzar15리터 네부카드네자르 병

어원 · 암기 팁

[Akkadian]Akkadian 이름 Nabû-kudurri-uṣur에서 유래했으며, 히브리어·그리스어·라틴어 성서 전통을 거쳐 영어 형태 Nebuchadnezzar가 되었습니다.

고유명사이므로 현대 영어에서 생산적으로 분석되는 형태소는 없습니다.

💡 ‘Nebuchadnezzar = Babylon king’으로 연결해 외우고, 와인 병 의미는 왕의 이름을 딴 ‘왕처럼 큰 병’으로 기억하면 쉽습니다.