LC·Dict

New English

숙어C1formal
US/ˌnuː ˈɪŋɡlɪʃ/UK/ˌnjuː ˈɪŋɡlɪʃ/

여러 지역 사회에서 새롭게 발전한 영어 변종

phrase

  1. 1

    특정 지역이나 사회에서 현지 언어·문화의 영향을 받아 발전한 새로운 영어 변종C1

    a variety of English that has developed in a particular region or society under the influence of local languages, cultures, and communicative needs

    • Singapore English is often discussed as one of the New Englishes.

      싱가포르 영어는 흔히 새로운 영어 변종 중 하나로 논의된다.

    • The course examines how New Englishes challenge the idea of a single correct form of English.

      그 강좌는 새로운 영어 변종들이 하나의 올바른 영어 형태라는 관념에 어떻게 도전하는지 살펴본다.

뉘앙스 · 쓰임

World Englishes는 전 세계의 다양한 영어를 폭넓게 가리키는 말이고, New Englishes는 특히 식민지 역사나 다언어 사회 속에서 현지화되어 새롭게 자리 잡은 영어 변종을 강조합니다. Standard English와 대비될 때도 있지만, 반드시 ‘표준이 아닌 낮은 수준의 영어’라는 뜻은 아닙니다.

학술적·언어학적 문맥에서 주로 쓰며, 보통 대문자로 New English 또는 New Englishes라고 씁니다. 일상 대화에서 ‘새로 배운 영어’나 ‘최신 영어 표현’을 뜻하려면 new English words, modern English expressions, English for beginners 등으로 표현하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

World Englishes
더 넓은 표현으로, 전 세계의 다양한 영어 변종 전체를 가리킬 수 있습니다.
global Englishes
국제적 사용 맥락과 세계화 속 영어의 다양성을 강조합니다.
postcolonial Englishes
식민지 이후 역사와 관련된 영어 변종이라는 점을 더 직접적으로 강조합니다.

반의어

Standard English
교육·공식 문맥에서 규범으로 여겨지는 영어를 가리키며, 지역적 변종성과 대비될 수 있습니다.
native-speaker English
영국·미국 등 전통적 영어권 원어민의 영어를 강조하는 표현으로, New Englishes와 대비되어 쓰일 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]new와 English가 결합한 표현으로, 20세기 후반 사회언어학과 세계 영어 연구에서 영어의 지역적 다양성을 설명하기 위해 널리 쓰이게 되었습니다. 특히 Braj B. Kachru의 World Englishes 연구와 함께 영어가 영국·미국 중심의 단일 표준이 아니라 여러 사회에서 현지화된 형태로 존재한다는 관점이 확산되었습니다.

💡 ‘새로운 영어’라고 직역하되, 개인이 새로 배우는 영어가 아니라 ‘새로운 지역 사회에서 자리 잡은 영어’라고 기억하면 좋습니다.