new·ground
C2technical최근 개간하거나 처음 경작하기 시작한 땅
noun명사
- 1
신개간지, 새 개간지 — 최근에 개간되었거나 처음으로 경작되기 시작한 땅C2〔agriculture〕
land that has recently been cleared, broken up, or brought under cultivation
The family planted corn on the newground beyond the creek.
그 가족은 개울 너머의 새로 개간한 땅에 옥수수를 심었다.
Old records describe the area as newground cut from dense forest.
옛 기록은 그 지역을 울창한 숲을 베어 만든 새 경작지로 묘사한다.
뉘앙스 · 쓰임
“field”는 일반적인 밭이나 들판이고, “farmland”는 농지 전체를 가리킵니다. “newground”는 그중에서도 최근에 개간되어 아직 새 경작지라는 느낌이 강합니다. 현대적 표현으로는 “newly cleared land”가 더 자연스럽습니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. 현대 영어 학습자는 보통 “newly cleared land” 또는 문맥에 따라 “new ground”를 쓰는 것이 안전합니다. 고유명사 “Newgrounds”는 웹사이트 이름으로, 이 단어와 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- newly cleared land
- 현대 영어에서 더 자연스럽고 설명적인 표현입니다.
- new ground
- 두 단어로 쓰며, 실제 사용 빈도가 훨씬 높습니다.
- clearing
- 나무를 베어 비운 공간을 뜻하며, 반드시 경작지라는 뜻은 아닙니다.
반의어
- old field
- 오랫동안 경작되었거나 경작 후 버려진 밭을 가리킬 수 있습니다.
- uncleared land
- 아직 나무나 덤불이 제거되지 않은 땅을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- clear newground새 경작지를 개간하다
- plant newground새로 개간한 땅에 작물을 심다
noun+noun
- newground field새로 개간한 밭
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 “new”와 “ground”가 결합한 복합어입니다. 두 요소 모두 고대 영어에서 이어진 게르만계 어휘입니다.
new ‘새로운’ + ground ‘땅’
💡 말 그대로 ‘새로운 땅’이라고 생각하면, 최근 개간한 경작지라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.