LC·Dict

Not enough to hang a dog on

숙어C2informal
/nɑːt ɪˈnʌf tə hæŋ ə dɔːɡ ɑːn//nɒt ɪˈnʌf tə hæŋ ə dɒɡ ɒn/

증거·근거·자료가 너무 부족하다는 뜻

phrase

  1. 1

    근거 부족, 증거 불충분어떤 주장이나 혐의, 의심을 입증하거나 정당화할 만한 증거·근거·내용이 거의 없거나 충분하지 않음C2

    used to say that there is not nearly enough evidence, information, or substance to prove, justify, or support a claim, accusation, or suspicion

    • The rumor is interesting, but there’s not enough to hang a dog on.

      그 소문은 흥미롭지만, 그것을 뒷받침할 근거는 턱없이 부족하다.

    • The police suspected him, but there wasn’t enough evidence to hang a dog on.

      경찰은 그를 의심했지만, 혐의를 입증하기에는 증거가 너무 부족했다.

뉘앙스 · 쓰임

not enough to go on은 단순히 ‘판단하거나 진행할 정보가 부족하다’는 중립적 표현이고, not enough to hang a dog on은 특히 ‘누군가를 처벌하거나 비난할 근거가 전혀 부족하다’는 더 강하고 구식인 표현입니다. flimsy evidence는 ‘증거가 빈약하다’는 일반적 표현이며, 이 관용구보다 덜 과장적입니다.

현대 영어에서는 흔하지 않으며, 동물 학대나 사형을 연상시키므로 공식적·민감한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 보통 부정문 형태로 쓰이며, 실제 개에 대해 말하는 표현이 아닙니다. 일상적이고 안전한 대안으로는 “There isn’t enough evidence” 또는 “There’s not enough to go on”을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

not enough to go on
더 일반적이고 중립적인 표현으로, 정보가 부족해 판단하거나 진행하기 어렵다는 뜻입니다.
insufficient evidence
법률적·공식적 맥락에서 쓰기 좋은 표현이며, 이 관용구보다 덜 구어적이고 덜 과장적입니다.
flimsy evidence
증거가 약하거나 설득력이 없다는 뜻으로, 반드시 ‘완전히 부족하다’는 의미는 아닐 수 있습니다.

반의어

an open-and-shut case
증거가 명백하여 결론이 쉽게 나는 사건이라는 뜻입니다.
a smoking gun
유죄나 책임을 강하게 입증하는 결정적 증거를 가리킵니다.
enough evidence to convict
법적으로 유죄 판결을 내릴 만큼 충분한 증거가 있다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 불확실하지만, 영어권에서 ‘hang’은 범죄자를 교수형에 처한다는 의미로 오래 쓰였습니다. ‘dog’은 역사적으로 낮고 하찮은 대상으로 여겨진 동물이라, ‘개 한 마리조차 처벌할 만큼의 증거도 없다’는 식의 과장 표현이 되었습니다. 따라서 이 표현은 법적 증거 부족을 비유적으로 강조하는 오래된 속어적 관용구로 볼 수 있습니다.

💡 ‘개를 교수형에 처한다’는 극단적인 이미지를 떠올리면, 그 정도의 처벌조차 정당화할 증거가 없다는 뜻으로 기억할 수 있습니다.