Not that I know of
숙어B1내가 알기로는 아니야; 내가 아는 한 그런 것은 없어.
phrase
- 1
내가 알기로는 아니다, 아는 한 아니다 — 질문받은 일이 사실인지, 존재하는지, 일어났는지에 대해 자신이 아는 범위에서는 아니라고 말하는 표현.B1
Used to say that, as far as the speaker knows, something is not true, does not exist, or has not happened.
A: Is anyone using this seat? B: Not that I know of.
A: 이 자리 누가 쓰고 있나요? B: 제가 알기로는 아니에요.
A: Has the meeting been canceled? B: Not that I know of, but I’ll check my email.
A: 회의가 취소됐나요? B: 제가 알기로는 아닌데, 이메일을 확인해 볼게요.
뉘앙스 · 쓰임
“No”보다 덜 단정적이며, ‘확실히 아니다’가 아니라 ‘내가 알기로는 아니다’라는 여지를 남깁니다. “I don’t know”는 정보를 모른다는 뜻이 강하지만, “Not that I know of”는 적어도 자신이 아는 범위에서는 부정한다는 뜻입니다. “Not to my knowledge”는 비슷하지만 조금 더 격식 있거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
상대의 질문에 대한 짧은 답변으로 많이 쓰며, 뒤에 긴 설명 없이 단독으로 사용할 수 있습니다. 다만 법적·공식적 상황처럼 정확한 확인이 필요한 경우에는 이 표현만으로는 책임 있는 확답처럼 들리지 않을 수 있으므로, “I can check and confirm.”처럼 덧붙이는 것이 좋습니다. 문장 첫머리의 “not that ...” 구문과 혼동하지 않도록 주의하세요. 예: “Not that I care, but...”는 전혀 다른 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not as far as I know
- 거의 같은 뜻이며, ‘내가 아는 한’이라는 범위를 조금 더 명확히 말합니다.
- not to my knowledge
- 의미는 비슷하지만 더 격식 있고 문어적이거나 공식적인 느낌이 있습니다.
- I don’t think so
- 비슷하게 부정적인 대답이지만, 개인적인 판단이나 추측의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- I’m not aware of any
- 특히 문제, 변화, 요청 등이 ‘있는지 없는지’ 말할 때 쓰며 조금 더 공식적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- as far as I know, yes
- 자신이 아는 범위에서는 그렇다고 긍정하는 표현입니다.
- to my knowledge, yes
- 비슷한 긍정 표현이지만 조금 더 격식 있는 느낌입니다.
- yes, I believe so
- 확실한 사실 확인보다는 자신이 그렇게 알고 있거나 믿는다는 긍정 답변입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 일반 부정어 “not”과 지시어 “that”, 그리고 ‘내가 아는 범위’를 뜻하는 “I know of”가 결합한 고정 표현입니다. “know of”는 어떤 사람·일·사실의 존재를 들어서 알거나 인지하고 있다는 뜻이며, 여기에 “not that”이 붙어 ‘그런 것은 내가 아는 바로는 아니다’라는 의미가 되었습니다.
💡 “내 지식 안에서는 NO”라고 기억하면 쉽습니다. 즉, 완전한 부정이 아니라 ‘내가 아는 범위에서는 아니다’라는 뜻입니다.