Nothing succeeds like success
숙어C1성공은 또 다른 성공을 불러온다는 뜻.
phrase
- 1
성공이 성공을 부른다 — 한 번 성공하면 명성, 신뢰, 기회가 따라와 더 많은 성공을 거두기 쉬워진다는 말.C1
Used to say that success often attracts more success by creating confidence, reputation, opportunities, or support.
After their first hit product, investors were suddenly eager to fund the company—nothing succeeds like success.
첫 히트 상품이 나온 뒤 투자자들이 갑자기 그 회사에 자금을 대고 싶어 했다. 성공은 또 다른 성공을 부르는 법이다.
The candidate's early victories brought in more donations and volunteers; nothing succeeds like success in politics.
그 후보의 초반 승리는 더 많은 후원금과 자원봉사자를 끌어들였다. 정치에서는 성공이 성공을 낳는 법이다.
뉘앙스 · 쓰임
success breeds success와 거의 같은 뜻이지만, nothing succeeds like success는 더 속담답고 단정적인 표현입니다. the rich get richer는 부와 권력이 불평등하게 더 쌓인다는 사회적·비판적 뉘앙스가 더 강합니다. momentum builds는 성공 자체보다 흐름이나 추진력이 계속 이어진다는 점을 강조합니다.
고정된 속담이므로 보통 형태를 바꾸지 않고 씁니다. 실패한 사람을 위로하는 상황에서 쓰면 냉정하거나 비꼬는 말처럼 들릴 수 있습니다. 공식 글에서도 사용할 수 있지만, 매우 학술적인 문체에서는 더 직접적인 설명으로 풀어 쓰는 것이 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- success breeds success
- 가장 가까운 동의 표현으로, 원인과 결과를 더 직접적으로 말한다.
- winning begets winning
- 스포츠나 경쟁 상황에서 특히 자연스럽고, 연속적인 승리를 강조한다.
- the rich get richer
- 기회가 이미 가진 사람에게 더 몰린다는 비판적·사회경제적 뉘앙스가 강하다.
반의어
- failure breeds failure
- 실패가 자신감과 기회를 줄여 또 다른 실패로 이어진다는 반대 방향의 표현이다.
- pride comes before a fall
- 성공이 계속된다는 뜻과 달리, 지나친 자신감이나 오만이 몰락을 부른다고 경고한다.
- past performance is no guarantee of future results
- 과거의 성공이 미래의 성공을 보장하지 않는다는 신중한 경고 표현이다.
어원 · 암기 팁
[French / English]프랑스어 격언 rien ne réussit comme le succès와 관련이 있으며, 영어권에서는 19세기부터 널리 쓰인 표현입니다. 프랑스 작가 알렉상드르 뒤마와 연결되어 언급되기도 하지만, 정확한 최초 출처는 확실하지 않습니다.
💡 성공(success)이 사람, 돈, 관심을 끌어와 다시 성공(succeeds)하게 만든다고 기억하면 됩니다. 문장 안에 success가 두 번 나오므로 ‘성공 → 더 큰 성공’의 순환을 떠올리면 쉽습니다.