nu·tra·ceu·ti·cal
C1technical건강상 이점을 주는 것으로 여겨지는 기능성 식품이나 영양 보충제
noun명사
- 1
기능성 식품, 건강기능식품 — 기본적인 영양 공급을 넘어 건강상 이점이 있다고 주장되거나 여겨지는 식품, 식품 성분, 또는 영양 보충제C1〔nutrition〕
a food, food component, or dietary supplement claimed to provide health benefits in addition to basic nutrition
The company sells nutraceuticals made from algae and plant extracts.
그 회사는 해조류와 식물 추출물로 만든 건강기능식품을 판매한다.
Doctors warned that nutraceuticals are not a substitute for prescribed medicine.
의사들은 건강기능식품이 처방약을 대신할 수 없다고 경고했다.
adjective형용사
- 1
기능성 식품의, 건강기능식품의 — 건강상 이점을 주는 것으로 여겨지는 식품이나 보충제와 관련된C1〔nutrition〕
relating to foods or supplements claimed to provide health benefits beyond basic nutrition
The nutraceutical market has grown quickly in many countries.
많은 나라에서 건강기능식품 시장이 빠르게 성장했다.
She works for a nutraceutical company that develops probiotic products.
그녀는 프로바이오틱스 제품을 개발하는 건강기능식품 회사에서 일한다.
뉘앙스 · 쓰임
dietary supplement는 알약, 캡슐, 분말 등 ‘보충제’ 형태에 초점이 있고, functional food는 일상적인 식품 형태의 기능성 식품을 더 자주 가리킵니다. nutraceutical은 두 범위를 모두 포함할 수 있으며, 건강 효과를 약처럼 강조하는 비교적 전문적·상업적인 표현입니다.
전문·마케팅 용어이므로 일상 대화에서는 supplement, health food, functional food가 더 자연스러울 수 있습니다. nutraceutical이 반드시 질병을 치료한다는 뜻은 아니며, 실제 효능과 규제 기준은 제품과 국가에 따라 다릅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dietary supplement
- 보충제 형태에 더 초점을 두며, 식품 자체는 포함하지 않을 수 있다.
- functional food
- 건강 기능이 강조된 식품을 뜻하며, 보충제보다는 식품 형태에 더 가깝다.
- health supplement
- 일상적이고 덜 전문적인 표현이다.
- functional-food
- 식품 형태의 기능성에 더 초점을 둔 형용사적 표현이다.
- supplement
- 명사를 수식할 때 보충제 관련이라는 뜻이지만, nutraceutical보다 범위가 좁을 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- nutraceutical product건강기능식품 제품
- nutraceutical company건강기능식품 회사
- nutraceutical industry건강기능식품 산업
- nutraceutical market건강기능식품 시장
verb+noun
- develop a nutraceutical건강기능식품을 개발하다
- take nutraceuticals건강기능식품을 섭취하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 nutrient ‘영양소’와 pharmaceutical ‘의약품의’가 결합해 만들어진 혼성어입니다.
nutrient의 nutr- + pharmaceutical의 -aceutical
💡 nutrition과 pharmaceutical을 함께 떠올리면 ‘영양과 약의 중간처럼 홍보되는 건강기능식품’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1989