LC·Dict

nu·tri·tion·al·ly

B2
/nuːˈtrɪʃənəli//njuːˈtrɪʃənəli/드물게 쓰임

영양 면에서; 영양학적으로

adverb부사

  1. 1

    영양적으로, 영양 면에서영양이나 영양가와 관련하여; 영양 면에서B2nutrition

    in a way that relates to nutrition or to the nutritional value of food

    • The school meals are designed to be nutritionally balanced.

      학교 급식은 영양 면에서 균형 잡히도록 설계되어 있다.

    • This snack is convenient, but nutritionally poor.

      이 간식은 편리하지만 영양 면에서는 좋지 않다.

뉘앙스 · 쓰임

“nutritionally”는 ‘영양 면에서’라는 평가 관점을 나타냅니다. “healthily”는 전반적으로 건강에 좋은 방식이라는 뜻이 더 넓고, “dietarily”는 식단이나 식이 제한과 관련된다는 느낌이 더 강하며 덜 흔합니다.

주로 “nutritionally balanced,” “nutritionally complete,” “nutritionally rich/poor”처럼 형용사와 함께 쓰입니다. 한국어의 ‘영양학적으로’보다 문맥에 따라 ‘영양 면에서’가 더 자연스럽게 번역될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nutritively
더 전문적이거나 격식 있는 느낌이며, 영양 공급의 기능을 강조할 때 쓰입니다.
dietarily
식단이나 식이 요법과 관련된다는 뜻이 강하며, “nutritionally”보다 덜 일반적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+adj

  • nutritionally balanced영양 면에서 균형 잡힌
  • nutritionally complete영양적으로 완전한
  • nutritionally rich영양이 풍부한
  • nutritionally poor영양이 부족한
  • nutritionally adequate영양 면에서 충분한

어원 · 암기 팁

[Latin]“nutrition”은 ‘먹이다, 기르다’를 뜻하는 라틴어 동사 “nutrire”에서 온 말입니다. 여기에 형용사형 “nutritional”이 만들어지고, 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙어 “nutritionally”가 되었습니다.

nutrition(영양) + -al(…와 관련된) + -ly(부사형 접미사)

💡 “nutrition”이 ‘영양’이므로 “nutritionally”는 ‘영양적으로, 영양 면에서’라고 기억하면 됩니다.