Oc·ci·dent
C2literary격식적·문어적으로 ‘서양, 서구 세계’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
서양, 서구 — 서양; 특히 유럽과 아메리카를 중심으로 한 서구 세계C2〔general〕
the Western part of the world, especially Europe and the Americas
The book examines how the Occident imagined Asia in the nineteenth century.
그 책은 19세기에 서양이 아시아를 어떻게 상상했는지를 살펴본다.
Trade routes linked the Occident with ports across the Indian Ocean.
무역로는 서구 세계를 인도양 전역의 항구들과 연결했다.
뉘앙스 · 쓰임
West나 Western world는 현대 영어에서 더 자연스럽고 널리 쓰입니다. Occident는 더 문어적이고 역사적·학술적인 느낌이 강하며, 일상 대화에서는 딱딱하거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.
대개 정관사 the와 함께 the Occident로 쓰며, 첫 글자를 대문자로 쓰는 경우가 많습니다. 동양을 the Orient라고 부르는 표현과 함께 쓰이면 시대착오적이거나 서구 중심적인 뉘앙스를 줄 수 있으므로 현대적 글쓰기에서는 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the West
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- the Western world
- Occident보다 덜 문어적이며 현대 글쓰기에서 더 자연스럽습니다.
반의어
- the Orient
- 전통적으로 ‘동양’을 뜻하지만 오늘날에는 낡거나 민감하게 들릴 수 있습니다.
- the East
- 더 일반적인 반대 표현이지만 문맥에 따라 의미 범위가 달라집니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the Occident and the Orient서양과 동양
adj+noun
- the medieval Occident중세 서구 세계
noun+prep+noun
- views of the Occident서양에 대한 관점
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 occidens는 ‘지는 해가 있는 곳, 서쪽’을 뜻했으며, ‘떨어지다, 지다’를 뜻하는 occidere에서 왔습니다. 해가 지는 방향이라는 개념에서 ‘서쪽, 서양’의 의미가 생겼습니다.
Latin ob- ‘아래로, 향하여’ + cadere ‘떨어지다’에서 발전한 occidere ‘해가 지다’와 관련됩니다.
💡 해가 ‘지는’ 곳이 서쪽이라는 점을 떠올리면 Occident가 ‘서양, 서쪽 세계’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century