off the plan
숙어C1건물이 완공되기 전에 설계도나 분양 계획만 보고 부동산을 사는 방식
phrase
- 1
선분양, 사전 분양 — 건물이나 아파트가 완공되기 전에 설계도, 분양 계획, 홍보 자료 등을 바탕으로 부동산을 사거나 파는 방식C1
used of a property that is bought or sold before it has been built, on the basis of plans, designs, or promotional materials
They bought the apartment off the plan and moved in two years later.
그들은 그 아파트를 완공 전에 분양받았고 2년 뒤에 입주했다.
Buying off the plan can be cheaper, but you should check the developer’s reputation carefully.
완공 전 분양으로 사면 더 저렴할 수 있지만, 시행사의 평판을 꼼꼼히 확인해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
pre-construction purchase는 더 설명적이고 공식적인 표현이며, off the plan은 부동산 광고나 일상 대화에서 더 자연스럽게 쓰입니다. unseen은 ‘실물을 보지 않고’라는 넓은 뜻이라 부동산뿐 아니라 물건, 장소 등에도 쓸 수 있지만, off the plan은 특히 아직 지어지지 않은 부동산에 초점이 있습니다.
주로 buy off the plan, purchase off the plan, sell off the plan 형태로 씁니다. 미국 영어에서는 비교적 덜 흔하므로, 미국 독자에게는 pre-construction 또는 before it is built처럼 풀어 설명하는 것이 더 명확할 수 있습니다. ‘계획에서 벗어나다’라는 뜻의 off plan과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- pre-construction
- 특히 북미 영어에서 더 이해하기 쉬운 설명적 표현이며, 형용사처럼 쓰이는 경우가 많습니다.
- before completion
- 완공 전이라는 시점을 강조하는 일반적 표현으로, off the plan보다 관용적 느낌이 덜합니다.
- unbuilt property purchase
- 의미는 비슷하지만 일상적인 관용표현이라기보다 설명적이고 다소 딱딱한 표현입니다.
반의어
- move-in ready
- 이미 완공되어 바로 입주할 수 있는 상태를 뜻하므로 off the plan과 반대되는 상황입니다.
- completed property
- 이미 완공된 부동산을 가리키는 중립적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]plan은 건축 도면이나 설계도를 뜻하며, off the plan은 실제 건물이 아니라 ‘도면을 근거로’ 거래한다는 부동산 업계 표현에서 굳어진 말입니다. 특히 아파트나 주택 개발 사업에서 완공 전 분양이 늘어나면서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 아직 건물이 없고 ‘plan’ 즉 설계도만 있는 상태에서 산다고 기억하면 됩니다. ‘실물 off, plan on’처럼 실제 건물 대신 도면을 보고 산다는 이미지로 외우세요.