on one's part
숙어B2누군가의 입장·책임·행동으로는, 또는 누군가 쪽에서
phrase
- 1
~로서는, ~쪽에서 — 특정 사람이나 집단의 행동, 책임, 태도, 감정으로서; 그 사람 쪽에서B2
done, felt, or caused by a particular person or group; from that person's or group's side
It was a mistake on my part, and I apologize.
그것은 제 쪽의 실수였고, 사과드립니다.
There was no intention on their part to mislead customers.
그들 쪽에는 고객을 오도하려는 의도가 없었습니다.
- 2
~의 입장에서, ~로서는 — 특정 사람의 관점이나 입장에서 보면B2
as far as a particular person is concerned; from a particular person's point of view
On my part, I am ready to accept the proposal.
제 입장에서는 그 제안을 받아들일 준비가 되어 있습니다.
On our part, we will do everything we can to support the project.
우리 쪽에서는 그 프로젝트를 지원하기 위해 할 수 있는 모든 일을 하겠습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“from someone”보다 더 책임·입장·기여의 뉘앙스가 강하고, “by someone”보다 직접 행위자만을 가리키기보다 그 사람 쪽의 태도나 책임까지 포함할 수 있습니다. “on behalf of someone”은 ‘누군가를 대신하여’라는 뜻이므로 “on one's part”와 다릅니다.
one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꾸어 씁니다. 더 격식 있게는 “on the part of + 사람/기관” 형태를 쓰지만, 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. “on my part”는 ‘내 쪽의/내가 한’이라는 뜻이지 ‘나를 대신하여’라는 뜻이 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by someone
- 행위자를 직접적으로 나타내며, ‘책임이나 입장’의 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
- from someone
- 출처나 기원을 넓게 나타내며, “on one's part”보다 덜 격식적입니다.
- on the part of someone
- 거의 같은 뜻이지만 더 격식적이고 문어적인 표현입니다.
- as far as someone is concerned
- 개인의 입장이나 의견을 더 직접적으로 나타내며 회화에서 흔합니다.
- from someone's point of view
- 관점이나 해석을 강조하며, 책임보다는 시각에 초점이 있습니다.
- on someone's side
- 입장이나 진영을 나타낼 수 있지만, 때로는 ‘편을 들다’라는 의미도 가질 수 있습니다.
반의어
- on someone else's part
- 자신이 아니라 다른 사람 쪽의 행동이나 책임임을 나타냅니다.
- not one's responsibility
- 어떤 일이 그 사람의 책임이 아님을 명시적으로 말합니다.
- from the other side
- 상대편 또는 반대쪽 관점에서 본다는 뜻입니다.
- from an outside perspective
- 당사자가 아닌 외부자의 관점을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“part”는 ‘몫, 부분, 역할, 편’이라는 뜻을 가진 말로, “on one's part”는 원래 ‘누군가에게 해당하는 몫이나 역할에서’라는 의미에서 발전했습니다. 시간이 지나면서 어떤 행동이나 책임이 특정 사람 쪽에 있다는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 part를 ‘자기 몫/자기 쪽’으로 기억하면 쉽습니다. “a mistake on my part”는 ‘내 몫의 실수’, 즉 ‘내 쪽 실수’라고 떠올리면 됩니다.