LC·Dict

on pump

숙어C2
US/ɑːn pʌmp/UK/ɒn pʌmp/

심장 수술 중 심폐우회기 같은 펌프 장치에 연결된 상태로

phrase

  1. 1

    심폐우회 중인, 인공심폐기 사용 중인수술 중 환자가 심폐우회기나 이와 비슷한 펌프 장치에 연결되어 그 장치가 심장과 폐의 기능을 일시적으로 대신하는 상태인C2

    in a state in which a patient is connected to a heart-lung machine or similar pump that temporarily supports or replaces the function of the heart and lungs

    • The patient was on pump for just under two hours during the valve replacement.

      그 환자는 판막 치환술 중 거의 두 시간 동안 심폐우회기에 연결되어 있었다.

    • The surgeon explained the risks of doing the procedure on pump rather than off pump.

      외과의는 그 시술을 심폐우회기를 쓰지 않는 방식이 아니라 심폐우회기를 사용하는 방식으로 할 때의 위험을 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

“on bypass”와 의미가 매우 비슷하지만, “on pump”는 수술 중 기계 펌프에 연결된 실제 상태를 더 직접적으로 말합니다. 반대말인 “off pump”는 심폐우회기를 사용하지 않고, 보통 심장이 뛰는 상태에서 수술하는 방식을 가리킵니다.

의학, 특히 심장외과 문맥에서 쓰는 표현입니다. 일반적인 물 펌프나 주유 펌프에 ‘올라가 있다’는 뜻으로 해석하면 안 됩니다. 형용사처럼 명사 앞에 쓸 때는 흔히 “on-pump surgery”처럼 하이픈을 붙입니다.

유의어 뉘앙스 비교

on cardiopulmonary bypass
가장 정확하고 공식적인 의학 표현입니다.
on bypass
의료 현장에서 더 짧게 쓰는 표현으로, 문맥상 심폐우회기를 뜻하는 경우가 많습니다.

반의어

off pump
심폐우회기 같은 펌프 장치를 사용하지 않는 상태나 방식을 뜻합니다.
off-pump
명사 앞에서 형용사처럼 쓰는 형태로, 예를 들어 “off-pump surgery”처럼 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]심장 수술에서 혈액을 순환시키고 산소를 공급하는 심폐우회기를 의료진이 간단히 “the pump”라고 부른 데서 나온 표현입니다. “on”은 어떤 장치나 지원 체계에 연결되어 의존하는 상태를 나타냅니다.

💡 심장과 폐가 잠시 쉬고, 기계 ‘펌프’가 대신 일한다고 떠올리면 “on pump”의 의미를 기억하기 쉽습니다.