LC·Dict

on someone's account

숙어B2
/ɑːn ˈsʌm.wʌnz əˈkaʊnt//ɒn ˈsʌm.wʌnz əˈkaʊnt/

누구 때문에, 또는 누구를 위해서

phrase

  1. 1

    … 때문에, …을 이유로어떤 사람 때문에; 어떤 사람을 이유로B2

    because of a particular person; as a result of that person

    • Please don’t cancel your trip on my account.

      제 때문에 여행을 취소하지는 마세요.

    • Everyone waited on his account, but he never arrived.

      모두가 그 사람 때문에 기다렸지만, 그는 끝내 오지 않았다.

  2. 2

    …을 위해서, …의 이익을 위해어떤 사람을 위해서; 어떤 사람의 이익이나 체면을 생각해서B2

    for someone’s sake; for the benefit or consideration of a particular person

    • She tried to stay cheerful on the children’s account.

      그녀는 아이들을 위해 애써 밝은 척했다.

    • You don’t need to make a speech on my account.

      저를 위해 굳이 연설하실 필요는 없습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“because of someone”은 단순히 원인을 말하는 중립적인 표현이고, “for someone’s sake”는 그 사람의 이익이나 배려를 강조한다. “on someone's account”는 두 의미를 모두 가질 수 있으며, 특히 ‘나 때문에 그러지 마’라는 식의 배려 표현에서 자연스럽다. “on account of”는 보통 ‘~ 때문에’라는 전치사구로 사람뿐 아니라 사물·상황에도 쓸 수 있다.

소유격 대명사를 넣어 “on my account”, “on her account”처럼 쓴다. “by someone’s account”는 ‘누구의 말에 따르면’이라는 전혀 다른 뜻이므로 혼동하지 않도록 주의한다. 또한 “on no account”는 ‘절대로 ~하지 않다’라는 별개의 고정 표현이다.

유의어 뉘앙스 비교

because of someone
가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 배려나 정중함의 뉘앙스는 덜하다.
on account of someone
의미는 비슷하지만 더 명시적인 전치사구이며, 사람뿐 아니라 사물·상황에도 널리 쓰인다.
for someone’s sake
그 사람의 이익·행복·안전을 위해서라는 의미가 더 분명하다.
for someone’s benefit
실질적인 도움이나 이익을 주는 상황에 더 잘 어울린다.

반의어

regardless of someone
그 사람을 고려하지 않고, 또는 그 사람의 영향과 상관없이 한다는 뜻이다.
not because of someone
단순히 원인이 그 사람이 아님을 부정하는 표현이다.
for one’s own sake
다른 사람이 아니라 자기 자신을 위해서라는 뜻이다.
at someone’s expense
그 사람을 위하는 것이 아니라 오히려 그 사람에게 손해나 부담을 주는 뉘앙스가 있다.

어원 · 암기 팁

[Old French and Latin]“account”는 중세 영어에서 ‘계산, 설명, 이유, 고려’라는 뜻으로 발전했으며, 이는 고프랑스어 “acont”와 라틴어 “computare”(계산하다)와 관련이 있다. 이 표현의 “account”는 은행 계좌가 아니라 ‘이유’ 또는 ‘고려’라는 오래된 의미에서 온 것이다.

💡 누군가를 ‘계산에 넣고 고려한다’고 생각하면, “on my account”가 ‘나 때문에/나를 생각해서’라는 뜻임을 기억하기 쉽다.