on someone's good side
숙어B2누군가에게 좋게 보이거나 호감을 사고 있는 상태
phrase
- 1
눈에 든, 호감을 산 — 누군가에게 호감을 얻고 있거나 좋은 평가를 받고 있는 상태B2
in a position where someone likes you, approves of you, or treats you favorably
Bring her a coffee if you want to get on her good side.
그녀에게 잘 보이고 싶으면 커피를 갖다 줘.
After finishing the project early, Daniel was definitely on his boss's good side.
프로젝트를 일찍 끝낸 후 대니얼은 분명히 상사에게 좋은 인상을 주고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
be liked by someone은 단순히 ‘좋아하다/호감을 받다’라는 직접적인 표현이고, on someone's good side는 그 사람의 평가나 기분에 따라 유리한 위치에 있다는 느낌이 더 강합니다. get on someone's good side는 ‘호감을 사다’처럼 행동을 통해 좋은 인상을 얻는 과정에 초점이 있습니다. 반대 표현인 on someone's bad side는 미움을 사거나 눈 밖에 난 상태를 뜻합니다.
someone's 자리에 my, your, his, her, the boss's처럼 소유격을 넣어 씁니다. 사람의 ‘side’를 말하는 표현이므로 보통 사물에는 쓰지 않습니다. 문맥에 따라 아부하거나 계산적으로 잘 보이려 한다는 약간 부정적인 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in someone's good books
- 영국 영어에서 특히 흔하며, 의미는 거의 같지만 약간 더 관용적이고 구어적인 느낌입니다.
- be in someone's favor
- 더 격식 있고 추상적인 표현으로, 호감뿐 아니라 지지나 승인도 포함할 수 있습니다.
- make a good impression on someone
- 상태보다는 처음 또는 특정 행동으로 좋은 인상을 주는 행위에 초점이 있습니다.
반의어
- on someone's bad side
- 누군가에게 미움을 사거나 눈 밖에 난 상태를 뜻하는 직접적인 반대 표현입니다.
- out of favor with someone
- 이전에는 좋았지만 지금은 지지나 호감을 잃었다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]good side는 사람의 성격이나 태도 중 호의적이고 관대한 면을 비유적으로 가리킵니다. 누군가의 ‘좋은 쪽’에 있다는 말에서, 그 사람이 자신을 좋게 보고 우호적으로 대한다는 관용적 의미가 생겼습니다.
💡 상대방 안에 ‘좋은 면’과 ‘나쁜 면’이 있다고 상상하고, 내가 그 사람의 ‘좋은 면 쪽에 서 있다’고 기억하면 됩니다.