on the blob
숙어C1slangUS/ɑːn ðə blɑːb/UK/ɒn ðə blɒb/
생리 중인
phrase
- 1
생리 중이다 — 생리 중인 상태이다.C1
to be having a menstrual period
I don't feel like swimming today because I'm on the blob.
오늘은 생리 중이라 수영하고 싶지 않아.
She said she was on the blob and needed some painkillers.
그녀는 생리 중이라 진통제가 필요하다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“on my period”는 일반적이고 비교적 중립적인 표현이고, “menstruating”은 의학적·공식적인 표현입니다. “on the blob”는 훨씬 더 속어적이고 장난스러우며, 피나 얼룩을 연상시키기 때문에 듣는 사람에 따라 불쾌하게 느낄 수 있습니다. “on the rag”도 비슷하지만 더 거칠고 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
매우 비격식적인 속어이므로 친한 사이가 아니면 사용하지 않는 것이 좋습니다. 특히 다른 사람의 생리를 가리켜 말할 때는 무례하거나 성차별적으로 들릴 수 있습니다. 공식적인 상황에서는 “I’m on my period” 또는 “I’m menstruating”을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on your period
- 가장 일반적이고 비교적 중립적인 표현입니다.
- menstruating
- 의학적이거나 공식적인 느낌이 강한 표현입니다.
- having your period
- 일상적이지만 “on the blob”보다 훨씬 덜 속어적입니다.
- on the rag
- 뜻은 비슷하지만 더 거칠고 모욕적으로 들릴 수 있는 속어입니다.
- that time of the month
- 완곡하고 간접적인 표현이지만, 때로는 진부하거나 놀리는 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- not on your period
- 생리 중이 아님을 직접적으로 말하는 중립적 표현입니다.
- between periods
- 생리와 생리 사이의 기간을 가리키는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, “blob”는 ‘덩어리, 얼룩, 방울’을 뜻하며 피의 얼룩이나 덩어리를 연상시키는 데서 생리와 연결된 것으로 보입니다. 영국식 구어·속어에서 발달한 표현으로 여겨집니다.
💡 “blob”를 ‘붉은 얼룩’처럼 떠올리면 생리와 관련된 속어라는 점을 기억하기 쉽습니다.