LC·Dict

on the case

숙어B2informal
/ɑːn ðə keɪs//ɒn ðə keɪs/

문제나 일을 맡아 처리하거나 조사하고 있는

phrase

  1. 1

    맡아 처리하는, 조사 중인문제, 사건, 업무 등을 해결하거나 조사하기 위해 이미 맡아서 처리하고 있는B2

    actively dealing with, working on, or investigating a problem, task, or situation

    • Don’t worry about the missing files—Rachel is on the case.

      사라진 파일은 걱정하지 마세요. 레이철이 맡아서 처리하고 있어요.

    • The IT team is on the case and should fix the problem soon.

      IT 팀이 그 문제를 처리 중이니 곧 해결될 것입니다.

뉘앙스 · 쓰임

“working on it”은 일반적으로 어떤 일을 하고 있다는 중립적인 표현이고, “on the case”는 문제 해결이나 조사에 착수했다는 느낌이 더 강합니다. “in charge of it”은 책임자의 지위나 권한을 강조하지만, “on the case”는 실제로 처리 중이라는 행동을 강조합니다. 약간 가볍고 구어적인 표현이라 매우 공식적인 보고서에서는 “addressing the issue”나 “investigating the matter”가 더 적절할 수 있습니다.

보통 be동사와 함께 “be on the case” 형태로 씁니다. 사람이나 팀이 주어가 되는 경우가 많으며, “The manager is on the case”처럼 말합니다. 경찰·탐정 맥락뿐 아니라 고객 불만, 기술 문제, 업무 문제에도 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 다만 격식 있는 문서나 공식 발표에서는 다소 구어적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

working on it
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 조사나 문제 해결의 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
dealing with it
문제를 처리하고 있다는 뜻이지만, “on the case”보다 덜 생동감 있고 덜 탐정적인 느낌입니다.
looking into it
특히 원인이나 사실을 조사하고 있다는 뜻으로, 해결보다는 조사에 초점이 있습니다.
handling it
책임지고 처리한다는 의미가 강하며, “on the case”보다 더 실무적이고 담백합니다.

반의어

ignoring it
문제나 일을 무시하고 처리하지 않는다는 정반대 의미입니다.
off the case
특히 경찰·탐정·조사 맥락에서 더 이상 그 사건을 맡지 않는다는 뜻입니다.
not dealing with it
어떤 문제를 처리하고 있지 않다는 직접적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]여기서 “case”는 경찰, 변호사, 탐정 등이 다루는 ‘사건’ 또는 ‘사례’를 뜻합니다. “on the case”는 문자 그대로는 어떤 사건을 맡고 있다는 뜻에서 출발해, 지금은 일반적인 문제나 업무를 처리 중이라는 의미로 확장되었습니다.

💡 탐정이 사건 파일 위에 손을 올리고 ‘이 사건은 내가 맡았다’고 말하는 장면을 떠올리면, “on the case”가 ‘맡아서 해결 중’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.