LC·Dict

on the gridiron

숙어B2
US/ɑːn ðə ˈɡrɪdˌaɪərn/UK/ɒn ðə ˈɡrɪdˌaɪən/

미식축구 경기장에서, 또는 미식축구 경기 중인

phrase

  1. 1

    미식축구장에서, 미식축구 경기 중에미식축구 경기장 위에서; 미식축구 경기를 하거나 경기에 참여하는 상태로B2

    on an American football field; while playing or taking part in American football

    • He was a fierce competitor on the gridiron, but quiet and gentle off the field.

      그는 미식축구장에서는 치열한 경쟁자였지만, 경기장 밖에서는 조용하고 온화했다.

    • The two teams will meet on the gridiron this Friday night.

      두 팀은 이번 금요일 밤 미식축구장에서 맞붙을 예정이다.

뉘앙스 · 쓰임

“on the football field”보다 더 미국식이고 스포츠 기사다운 표현이다. “on the field”는 축구, 야구 등 여러 스포츠에 넓게 쓸 수 있지만, “on the gridiron”은 거의 항상 미식축구를 뜻한다. 영국식 영어권에서는 “football”이 보통 축구를 의미하므로, 이 표현은 미국 문화 맥락이 강하다.

미식축구가 아닌 일반 축구나 럭비 경기장에는 보통 쓰지 않는다. 한국어의 ‘그리드아이언’은 생소할 수 있으므로 번역할 때는 문맥에 따라 ‘미식축구장에서’, ‘미식축구 경기에서’처럼 풀어 쓰는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

on the football field
더 일반적이고 설명적인 표현으로, 미국에서는 미식축구장을 뜻할 수 있지만 문맥에 따라 다른 축구장으로도 해석될 수 있다.
on the field
여러 스포츠에 두루 쓰이는 넓은 표현으로, 미식축구라는 의미가 덜 명확하다.
playing football
장소보다 행위에 초점을 둔 표현이며, 미국식 문맥에서는 미식축구를 뜻한다.

반의어

off the field
경기장 밖에서, 또는 운동선수의 사생활·경기 외 활동을 말할 때 쓰인다.
on the sidelines
경기에 직접 참여하지 않고 옆에서 지켜보거나 대기하는 상태를 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]“gridiron”은 원래 고기 등을 굽는 격자 모양의 쇠석쇠를 뜻했다. 미식축구장의 흰 선들이 격자처럼 보인다는 이유로 19세기 후반부터 미식축구장 또는 미식축구 자체를 가리키는 말로 쓰이게 되었다.

💡 미식축구장에 그어진 여러 선이 ‘격자(grid)’처럼 보인다고 떠올리면, “on the gridiron”이 ‘미식축구장에서’라는 뜻임을 기억하기 쉽다.