on trial for one's life
숙어C1formal사형이나 목숨이 걸린 중대한 혐의로 재판을 받는
phrase
- 1
사형 재판 중인 — 유죄가 되면 사형을 당하거나 생명이 위태로워질 수 있는 혐의로 재판을 받고 있는 상태C1
in the position of being judged in court for a crime that could cost one one’s life, especially a capital offence
The prisoner knew he was on trial for his life.
그 죄수는 자신이 목숨이 걸린 재판을 받고 있다는 것을 알고 있었다.
In the old court records, several men were described as being on trial for their lives.
옛 법정 기록에는 몇몇 남자들이 목숨이 걸린 재판을 받고 있었다고 적혀 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“on trial”은 단순히 ‘재판을 받는’이라는 중립적 표현이지만, “on trial for one’s life”는 사형 가능성이나 생사가 걸린 절박함을 강하게 드러낸다. “fighting for one’s life”는 병이나 사고 등에서 생존하려고 싸우는 상황에도 널리 쓰이지만, 이 표현은 주로 법정 재판과 관련된다.
법률적·문학적 느낌이 강한 표현이므로 일반적인 형사재판이나 민사소송에는 과장되어 들릴 수 있다. “one’s”는 문맥에 따라 “my,” “his,” “her,” “their” 등으로 바꿔 쓴다. 현대 법률 상황을 말할 때는 해당 국가나 주에서 실제로 사형제도가 적용되는지에 주의해야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- on trial for a capital crime
- 더 직접적이고 법률적인 표현으로, 사형이 가능한 범죄임을 명확히 말한다.
- facing the death penalty
- 재판 전후를 모두 포함할 수 있으며, 처벌 가능성에 초점을 둔다.
- fighting for one's life
- 법정뿐 아니라 병·사고·폭력 등 실제 생존 투쟁에도 쓰이는 더 넓은 표현이다.
반의어
- out of danger
- 법적 의미보다는 생명이나 위험에서 벗어났다는 일반적 표현이다.
- acquitted
- 재판에서 무죄를 선고받았다는 법률적 결과를 나타낸다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 법률 표현 “on trial”에 ‘목숨을 걸고’라는 뜻의 “for one’s life”가 결합한 말이다. 사형이 실제 형벌로 자주 적용되던 시대의 재판 상황을 반영하며, 역사 기록과 문학 작품에서 자주 보인다.
💡 “trial”은 재판, “life”는 목숨이므로, 법정에서 자기 목숨이 걸려 있다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.