one age with
숙어C2literary~와 같은 나이의; ~와 동시대의
phrase
- 1
동갑이다, 동시대이다 — 어떤 사람과 같은 나이이거나, 어떤 사람·사물과 같은 시대에 속하다.C2
to be the same age as someone, or to belong to the same historical period as someone or something.
In the old tale, the prince is one age with the shepherd boy who becomes his friend.
그 옛이야기에서 왕자는 친구가 되는 양치기 소년과 같은 나이이다.
This temple is said to be one age with the earliest palaces of the kingdom.
이 사원은 그 왕국의 가장 초기 궁전들과 같은 시대의 것으로 전해진다.
뉘앙스 · 쓰임
“the same age as”는 현대 영어에서 가장 자연스럽고 중립적인 표현입니다. “of an age with”도 문어적이지만 “one age with”보다 더 관용적으로 보일 수 있습니다. “contemporary with”는 반드시 나이가 같다는 뜻은 아니고 같은 시대에 존재했다는 의미가 더 강합니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 고풍스러운 표현이므로 일반 글쓰기나 말하기에서는 피하는 것이 좋습니다. 자연스러운 표현은 “She is the same age as me” 또는 “They are of the same age”입니다. “one age with”를 쓸 경우 보통 “be one age with + 사람/사물” 구조를 취합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the same age as
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 일상 대화와 글에서 자연스럽다.
- of the same age as
- 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있지만 현대 영어에서도 이해하기 쉽다.
- contemporary with
- 같은 시대에 존재했다는 뜻이 강하며, 반드시 나이가 같다는 의미는 아니다.
반의어
- older than
- 상대보다 나이나 연대가 더 많거나 오래되었음을 나타낸다.
- younger than
- 상대보다 나이가 적거나 시대적으로 더 나중임을 나타낸다.
- of a different age
- 같은 나이 또는 같은 시대가 아니라는 비교적 문어적인 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]“age”는 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로 ‘나이’와 ‘시대’라는 두 의미를 모두 가집니다. “one age with”는 ‘하나의 같은 나이/시대에 있다’는 뜻에서 나온 오래된 표현으로, 현대 영어에서는 거의 “the same age as”로 대체되었습니다.
💡 one은 ‘같은 하나’, age는 ‘나이/시대’, with는 ‘~와 함께’이므로 “one age with”를 ‘~와 같은 나이·시대에 함께 있다’고 기억하세요.